"Ванда Василевская. Радуга " - читать интересную книгу автора

- Что такое?
- Рожать пришла...
- Вот оно что...
Он засмеялся, и она вздрогнула от этого кудахтающего хриплого смеха.
- Холодно, что ли? Здесь натопили, а ты закутана, как на морозе. Сними
платок!
Она послушно скинула с плеч тяжелую, толстую шаль и положила на скамью.
- Пальто сними!
Поколебавшись мгновение, она расстегнула петлю и сняла тулуп. Да,
никаких сомнений быть не могло. Это был последний период беременности.
Женщина тяжело дышала. Он понимал, что ей трудно стоять, и нарочно
тянул, вертел в руках карандаш, все медленнее задавал вопросы, делал паузы
между ними. Она сразу отвечала на все, что касалось ее лично. Да, замужем,
муж погиб на войне. Раньше, до революции, она работала в экономиях, жала
господский хлеб, доила господских коров. После революции работала в колхозе.
В партизанский отряд пошла, как только он сформировался. Свое состояние от
них скрывала. Когда стало трудно двигаться, когда роды приблизились,
вернулась в деревню. Хотела спокойно родить ребенка.
- Так... Спокойно родить ребенка... - повторил он. - Ты на прошлой
неделе взорвала мост?
- Я.
- Кто тебе помогал?
- Никто. Я сама.
- Лжешь. Мы же знаем, лучше сразу скажи.
- Никто. Я сама.
- Ну, хорошо. А где твой отряд?
Она молчала. Темные глаза спокойно смотрели в лицо офицера. Он
вздохнул. Начиналась старая история. Упрямое молчание. Долгое и бесконечное
следствие, всевозможные средства и способы, как правило, все понапрасну. Он
знал: человек или сразу начинает говорить, или из него ничего не вытянешь.
На этот раз его ввели в заблуждение первые ответы, но правильно было первое
впечатление - упрямые линии подбородка, уверенное и решительное очертание
губ. Да, о себе она говорила, о себе она говорила все. Но о тех - ни слова.
- Ну, откуда ты пришла в деревню?
Молчание. Он нервно постучал карандашом по столу, не глядя на
подследственную. Его вдруг охватила скука, отвратительная, липкая,
безнадежная скука. Не лучше ли бросить все и итти к Пусе, а следствие
поручить кому-нибудь другому? Но ему хотелось, слышать хоть что-нибудь об
отряде, который давал себя чувствовать всей округе, а на сообразительность
своих помощников он мало полагался. Притом им приходилось пользоваться
тупым, в сущности плохо знающим язык переводчиком. А сам он свободно владел
языком - и украинским, и русским. Он готовился к иной работе в этих местах.
Впрочем, языки пригодились и во время войны. Часы, проведенные за их
изучением, не пропали даром.
- Ну, так как? Командира отряда зовут Кудрявый, а? Но это - прозвище.
Ты скажи, как его настоящая фамилия.
Молчание. Он видел, что она смертельно устала. Капли пота выступили на
ее висках, лбу, в уголках возле носа. Морщинки у губ стали глубже. Руки
бессильно висели вдоль туловища.
- Ты будешь говорить или нет?