"Андрей Воронин. Число власти ("Слепой") " - читать интересную книгу автора

такой коньяк - это же кощунство!
Сиверов снова рассмеялся.
- То же самое я мог бы сказать о кофе, - заметил он, - но не буду.
- Это почему же? - подозрительно поинтересовался генерал.
- Потому что начальник всегда прав.
- Много же тебе понадобилось времени, чтобы это понять!
- Так ведь я же всего-навсего представитель мелкой тупоголовой
национальности, - с покаянным видом произнес Глеб. - В истребительной войне
я уцелел, безудержный террор меня не коснулся...
- Тьфу на тебя, - сказал Потапчук, и Глеб, смеясь, пошел за рюмкой.
Пока его не было, Федор Филиппович взял с пола свой портфель, пристроил
на коленях, открыл и, порывшись внутри, положил на край стола плотный
желтоватый конверт. Конверт не был заклеен, и генерал с обстоятельностью
пожилого человека заглянул под клапан - проверить, не высыпалось ли
содержимое. Содержимое было на месте.
Сиверов поставил на стол рядом с конвертом две рюмки и разлил коньяк.
Потапчук одобрительно повел носом: коньяк был хорош. Он подтолкнул к Слепому
конверт, тот с рассеянным кивком взял его, заглянул под клапан и удивленно
приподнял брови. Генералу была хорошо известна причина его удивления, но он
все равно спросил:
- Что-то не так?
- Да нет, - помедлив, ответил Сиверов, - все в порядке. Это я так, с
непривычки... Значит, получка в духе времени, М-да...
Он вынул из конверта травянисто-зеленую купюру в сто евро и начал
задумчиво вертеть ее перед глазами, разглядывая со всех сторон и между делом
рассеянно потягивая коньяк.
- М-да, - повторил он наконец и убрал купюру обратно в конверт. - Тоже,
конечно, деньги.
- Не нравятся? - прихлебывая кофе, с любопытством спросил генерал.
Кофе Федор Филиппович пил мелкими глоточками, но вовсе не для того,
чтобы растянуть удовольствие: заботясь о своем сердце, он по неопытности
здорово переборщил с водой, и теперь содержимое его чашки сильно напоминало
то, что получается после ополаскивания грязного кофейника водой из-под
крана.
- Почему же? - Слепой пожал плечами и словно бы невзначай подвинул
поближе к нему колбу, в которой еще оставалось чашки полторы отличного
крепкого кофе. - Красивые фантики. Только какие-то ненастоящие.
Искусственные, как и сам Евросоюз. Я хорошо понимаю упорство, с которым
англичане цепляются за свой фунт.
- Но доллар-то при этом упорно падает, - заметил генерал.
Он поискал глазами раковину, нашел и, не вставая, метко выплеснул туда
содержимое своей чашки. Сиверов улыбнулся краешком губ и налил ему кофе.
Потапчук благодарно кивнул и опрокинул остатки коньяка в кофе.
- Падает, - согласился Глеб, - и это странно. Поневоле задумаешься: а
что дальше?
- Об этом думаешь не ты один, - сказал Потапчук и посмотрел на часы; в
час дня у него было назначено совещание.
- Вы торопитесь, - сказал Сиверов, открывая ящик стола и смахивая туда
конверт с деньгами. Генерал заметил в ящике тускло-серебристый
семнадцатизарядный "глок", но промолчал: эта квартира была набита оружием, и