"А.Ворон. Время волков (Роман) " - читать интересную книгу автора

запряженной парой лошадей повозки, отдаленно напоминавшей колесницу.
Лошади, учуяв меня, испуганно дернулись из стороны в сторону, норовя
избавиться от страшного груза, прядали ушами, а затем поднялись на дыбы и
внезапно понесли. Возница вывалился, не справившись со взбесившимися
животными. А я лежал на полу повозки, обессиленный, и не мог даже
подтянуться к ее краю, чтобы спрыгнуть. Лошади, так же как собаки, ужасно
плохо переносят близость волка. Сейчас, перепуганные, они мчались, не
разбирая дороги, не в силах избавиться от преследователя, который валялся в
их повозке, перекатываясь от стенки к стенке. Несколько всадников,
встретивших нас у причала, пытались догнать взбесившихся животных, но их
собственные лошади тоже, точно ополоумевшие, переставали слушаться хозяев.
Моя рана на плече открылась, и повязка набухла от крови. Наконец,
превозмогая боль, мне удалось перевеситься через край повозки, и я, на всем
скаку, вылетел из нее и, упав на каменистую поверхность земли, покатился.
Я лежал, скрючившись от боли, на земле. Перед глазами все плыло, к
горлу подступила тошнота. Я ждал, что кто-нибудь наконец подойдет ко мне,
поднимет меня, перевяжет. Но люди и животные в ужасе толпились в стороне
возле других повозок, так и не решаясь оказать мне помощь. Взбесившихся
лошадей поймали, успокоили, а я все лежал в пыли посреди дороги, истекая
кровью.
Наконец Аристокл хлыстом заставил двух рабов приблизиться ко мне. С
ними подошел лекарь. Теперь, узнав, что я волк, он дрожащими руками снимал
с меня повязку, пока рабы готовили подстилку и воду. Лекарь остановил
кровотечение, приложил к ране пучки трав и новой тканью перевязал меня.
Рабы смастерили носилки и несли меня в них, изрядно отстав от остальных
путешественников. Я опасался, что они сознательно замедляют шаг с
намерением, избавившись от присмотра хозяина, выкинуть меня в какую-нибудь
канаву. Но, слава богам, этого не случилось, и к вечеру следующего дня наш
маленький караван завершил свое путешествие.


Глава 2

Гостеприимство эллинов

Селение расположилось на живописном холме и носило название Озера.
Столь чудесным именем оно было обязано луже с грязной, застоявшейся водой,
хлюпающей на дне небольшой вмятины перед холмом. На берегу была выстроена
господская усадьба, и нескольких жалких глинобитных домишек облепили ее со
всех сторон. У ворот уже стояли ожидавшие гостей воины с факелами. Сразу за
воротами открывался большой двор, на котором расположились внушительные
хоромы и множество построек. Скот уже пригнали домой, двор оглашался
блеяньем овец и конским ржанием, доносившимися из хлева и конюшен. Сквозь
распахнутую калитку в задней стене этого хозяйственного двора виднелись
ровные овощные грядки и аллеи кустов.
Нам навстречу высыпала челядь, приветствуя Аристокла и стараясь
услужить ему. Аристокл пригласил меня в дом. За время пути по земле я успел
немного отдохнуть и набраться сил. Поэтому я сполз с носилок, предпочитая
передвигаться самостоятельно, и прошел вслед за эллином.
Дом был сложен из огромных отесанных бревен. Потолочные балки