"А.Ворон. Время волков (Роман) " - читать интересную книгу автора

вернемся туда.
В Антилле я едва не лишился нюха из-за повеления смуглой и властной
царицы Гелионы натираться подобными вонючими маслами. Но здесь я мог себе
позволить самому решать, как далеко будет заходить гостеприимство хозяина
дома. Требования чистоты были мне вполне понятны, но пахнуть, словно
цветочная клумба, я согласился бы ради только очень немногих людей, и ни
Аристокл, ни тем более трухлявый пень Фестр в их число никак не входили.
Юнца мне пришлось выставить, так как, ничуть не смущаясь, он предложил меня
омыть, а также умаслить благовониями и одеть. Он равнодушно пожал плечами и
вышел из купальни.
Выбравшись из воды, я обнаружил, что мальчишка исчез вместе с моими
вещами, и мне пришлось самому догадываться, как надевать эту эллинскую
одежду. Отсутствие штанов меня не удивило, в племени, где я вырос, мужчины
предпочитали юбки, а вот сандалии я надеть так и не смог. Множество тонких
ремешков поставили меня в тупик, к тому же из-за раны я практически не
владел левой рукой.
Вновь объявившийся Фестр неодобрительно посмотрел на мои босые ноги и
что-то крикнул. Тут же появился мальчишка и, выхватив сандалии из моих рук,
надел их мне на ноги и ловко обвязал ремешки вокруг икр.
Аромат пищи, распространявшийся по дому, настолько увлек мое
воображение, что я еле сдерживался, чтобы не отшвырнуть мальчишку и не
броситься бегом на кухню. Сонливость мою после бани как рукой сняло, и я
почувствовал зверский аппетит. В трапезную, где меня уже поджидал мой
знакомый эллин, я явился в самом замечательном состоянии духа.
По приглашению эллина я развалился на ложе, напротив того, в котором
возлегал он сам. Аристокл поднял чашу с темным вином, плеснул из нее богам
и подал мне. Вино оказалось приторно-сладким, совсем не по моему вкусу.
"Жаль, - подумал я, - такого много не выпьешь".
Чувствуя себя неловко среди окружающей роскоши, я изо всех сил
старался не ляпнуть что-нибудь обидное или неуместное. А чтобы меньше
говорить, мне приходилось занимать рот едой, в результате чего я съел и
выпил больше, чем способен переварить, и почувствовал себя
преотвратительно. Насытившись, Аристокл велел позвать музыкантов. В комнату
вошли юноши с музыкальными инструментами, они расселись подле меня на полу,
подложив под себя подушки, и принялись играть и петь. Язык их был мне
незнаком, но голоса и мелодия показались достаточно приятными, чтобы я,
съевший за этот вечер недельную норму пищи, уснул прямо на обеденном ложе,
невзирая на свое намерение быть учтивым с гостеприимными хозяевами.
На следующий день я проснулся поздно. Тот же мальчишка, что
прислуживал мне в купальне, провел меня в трапезную. Недовольный Фестр
сварливо пробурчал, что все жители дома, включая его хозяина, давно уже
позавтракали, а потому мне придется делать это в одиночестве.
Еду подала молоденькая девушка, тонкая и смуглая, с огромными, слегка
раскосыми глазами. Кожа на ее руках блестела, словно намасленная, я не
выдержал и дотронулся до нее. Она отпрянула и зарделась, бросив испуганный
взгляд на Фестра.
- Удались, Ниса, - приказал он. Признаться, я никак не мог взять в
толк, почему хозяин держит подле себя этого противного человека?
С самим хозяином дома мне довелось познакомиться только за обедом. Мы
с Аристоклом долго ждали его появления, пока он наконец не почтил нас своим