"Андрей Воробьев, Дмитрий Черкасов. На Бейкер-стрит хорошая погода, или Приключения веселых мусоров ("Приключения веселых мусоров" #1) " - читать интересную книгу автора

продолжение этих бестселлеров... И зарабатывать миллионы. Или, даже, десятки
миллионов... Или сотни... Или миллиарды...
Трубецкой напустил на себя горестный вид и мелко затряс головой,
изображая полное согласие со словами стажера.
- Да! Вероятно, так всё и произошло... Беркасову, например, я никогда
не доверял. Он, знаете ли, скользкий такой типчик. Да и Чушков не лучше...
- Ну, Василий Акакиевич, тогда можно считать, что дело почти
раскрыто, - заявил Соловец. - Осталось путем наружного наблюдения за этими
двумя субъектами выяснить, где они держат заложника...
Дотоле тихо бубнивший приемник произвольно увеличил громкость, и бодрый
голос диктора популярнейшей радиостанции "Азия-минус" радостно произнес:
- А вы поменяете пять пачек обычного порошка на один грамм необычного?
Вопрос застал Трубецкого врасплох, и он глубоко задумался.
Из состояния прострации генерального директора вывел хозяин кабинета,
предложивший не откладывая приступить к осуществлению операции "Слежка", для
чего Мартышкину вместе с издателем следовало отправиться к последнему в
офис, взять у секретаря адреса Чушкова и Беркасова и начать их "выпасать".
- Да-да, - промолвил Трубецкой и выразительно посмотрел на стажера. -
Пусть приступает...
Дверь в кабинет резко открылась, и на пороге возник капитан Казанцев.
Лицо Казановы было напряжено:
- Георгич, у нас труп...

* * *

- Чем могу быть полезен, джентльмены? - бережно откладывая скрипку,
осведомился у гостей высокий худощавый мужчина в шелковом халате. - Вам
известно, что мои гонорары достаточно высоки, да и заказов я сейчас не беру?
- Но вы же сыщик? - успел спросить Ларин, прежде чем из соседней
комнаты послышалось какое-то утробное рычание. - А мы из полиции.
- При чем здесь полиция? - переспросил хозяин. - У меня все в порядке,
а там, - он махнул рукой на закрытую дверь, из-за которой снова послышалось
рычание, - там отдыхает мой друг и коллега, доктор Джон Уотсон. Правда, он
мучается похмельем и немного мешает мне играть... А вы ведь не из
Скотленд-Ярда. Хотя физиономии у вас, точно, полицейские...
Друзья попытались объяснить, что им необходимо срочно разыскать некоего
господина, имеющего имя или кличку Мориарти. Но сыщик лишь замахал руками,
заявив, что даже и не подумает браться за такое дело.
- Во-первых, джентльмены, это будет очень дорого стоить, а денег, как я
понимаю, у вас мало. Во-вторых, вы, кажется, не представляете, в какую
авантюру пытаетесь меня втянуть. Люди вы приезжие, так что можете не знать
наших реалий, а лондонцам они, к сожалению, хорошо известны. Впрочем,
послушайте...
По словам Холмса выходило, что столицу крепко держит в руках некая
девонширская преступная группировка, получившая свое название потому, что ее
основатели родились не далее чем в паре сотен миль от этого города. Лидером
же девонширских братков считается именно господин Мориарти. Шайка славится
своей жестокостью и полным пренебрежением ко всем правилам, включая законы
преступного мира. Так, некоторое время назад, девонширцы решили взять под
контроль один из "блошиных" рынков, который прежде опекали "шотландские".