"Том Вулф. Автоматизированный отель [NF]" - читать интересную книгу автора

такое автоматизированный отель. В автоматизированном отеле, как и в любой
другой четко работающей большой организации, вроде Армии Соединенных
Штатов или Управления коммунальных служб, тебе не нужно, бегая от одного
человека к другому, отдавать непродуманные устные распоряжения - ты
отдаешь распоряжения письменно. Или наговариваешь на пленку. Ну в общем,
вы сами знаете, на чем стоит мир.
Случаев видеть, как работает эта машина, мне представилось много. Я вам
приведу только один-два примера. Начну с первого вечера: я поднялся в свою
комнату 1703, номер, я бы сказал, довольно роскошный. Из окон открывался
потрясающий вид, в основном, правда, на заднюю сторону зданий на Пятьдесят
пятой и Пятьдесят шестой улицах, но все равно потрясающий; и еще в комнате
была кое-какая роскошная мебель и потрясающие световые табло. Неожиданно
эти табло начинали светиться, и на них появлялось: "НАБЕРИТЕ "5", ДЛЯ ВАС
ЕСТЬ СООБЩЕНИЕ", "ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ ЗВУКОВУЮ СИГНАЛИЗАЦИЮ, НАЖМИТЕ КНОПКУ" и
тому подобное. Мне кажется, было бы удобно иметь такие табло у себя дома.
Кое-что, как вы сейчас увидите, там надо доделать, но сама идея -
потрясающая. Но неважно: в первый вечер главная забота у меня была
отправить племяннику бандеролью подарок ко дню рождения. Я спустился вниз,
подошел к окошечку, над которым было написано "Почта", но девушка в нем
направила меня к другому окошку рядом, а девушка в этом окошке открыла у
себя за спиною дверь, вышла и с кем-то поговорила, а потом вернулась и
сказала, чтобы я шел к шефу посыльных. Тот повертел бандероль в руках и
сказал:
- Знаете что, возвращайтесь в номер и позвоните оттуда в почтовую
экспедицию.
Я так и сделал - поднялся к себе и позвонил в экспедицию, и мне
сказали, что сейчас же пришлют кого-нибудь. Через два с половиной часа в
дверь постучали, я открыл и вижу: за дверью стоит какой-то тип, блондин с
высокой прической, и зовут его Молния. Может, звали его как-нибудь
по-другому, но это неважно - за дверью стояла в униформе Молния, держала в
руке клочок бумаги и внимательно его изучала. А потом, подняв на меня
глаза, спрашивает:
- Тысяча семьсот три?
- Да.
- Это вы отправляете бандероль а Австралию?
- Нет, не в Австралию, а только в...
- Вы тысяча семьсот три?
- Как будто вроде бы, это номер тысяча семьсот три.
- Вы Хауард?
- Н-нет.
- Вот здесь написано: "1703, Хауард" и что у вас бандероль в Австралию.
- Минуточку, - говорю я ему, - я звонил насчет бандероли, это верно, но
мое имя...
- Понятно, понятно, - говорит мне Молния, - давайте снова. Это тысяча
семьсот три?
- Совершенно верно, - говорю я ему, - я тысяча семьсот три.
И сказано это было вполне серьезно. Как раз такое чувство я и
испытывал, что я тысяча семьсот три.
- Прекрасно. Вы тысяча семьсот три, - говорит он, завешивает бровями
переносицу и уставляет взгляд в бумажку. Кажется, будто он окаменел.