"Барбара Вуд. Улица Райских Дев " - читать интересную книгу автора

- Аллах ма'аки, - прошептал он. - Бог да пребудет с тобой. - И он ушел,
оставив ее в солнечном свете.
Захра вбежала в дом, горя нетерпением рассказать матери о незнакомце.
Она решила подарить матери шарф - женщине, которая никогда в жизни не имела
богатых и красивых вещей, но часто - как замечала дочь - рассматривала их в
магазине блестящими глазами. Она боялась, что мать побранит ее за то, что
она так долго ходила за водой, но, к ее удивлению, мать встретила ее
радостно.
- У меня хорошая новость! - воскликнула она. - Благодарение Богу, через
месяц ты выйдешь замуж. И твой жених еще лучше, чем у сестры, на всю деревню
такой один!
Захра затаила дыхание и стиснула руки. Значит, родители Абду
согласились, чтобы их сын женился на ней!
- Возблагодари Бога, шейх Хамид просит тебя в жены, - сказала мать. -
Ты счастливая, счастливая девушка!
Белый шелковый шарф выскользнул из пальцев Захры.

ГЛАВА 3

- Ну почему у тебя душа не на месте, Амира? - спросила Марьям подругу,
обрывавшую листочки с куста розмарина и кидавшую их в садовую корзинку.
Амира выпрямилась и сбросила на плечи покрывало - ее черные волосы засияли
на солнце. Подруги работали в саду, но Амира была одета нарядно и изысканно,
словно для приема гостей. Черный цвет изящной блузы и прямой юбки был данью
давнему трауру по мужу и по только что скончавшейся невестке. Амира
заказывала платья у лучших портных Парижа и Лондона и тщательно ухаживала за
лицом: выщипанные и нарисованные брови, зачерненные - по египетской моде -
веки и рот в густо-красной помаде. Покрывало, сброшенное на плечи, она могла
поднять сразу после появления посетителя и, закутав им нижнюю половину лица,
обменяться с гостем рукопожатием, обернув свою руку краем покрывала. Она
ответила подруге не сразу.
- Я беспокоюсь за сына, - вымолвила она наконец, бросая теперь в
корзину мелкие цветочки. - Он сам не свой после похорон.
- Ибрахим горюет о жене, - отозвалась Марьям. - Такая молодая,
прелестная... И погибла только две недели назад, - конечно, он еще не пришел
в себя. Но время лечит.
- Дай Бог, чтоб ты была права...
Садик Амиры, выделенный в большом саду, достался ей в наследство от
матери мужа. Та устроила его по образцу сада царя Соломона, описанного в
Библии, и он был наполнен ароматами камфары и нарда, шафрана, аира и корицы,
мирры и алоэ. Амира добавила к ним такие лечебные растения, как окопник,
кассия, сладкий укроп, и некоторые другие, - она приготавливала из них
целебные настои, эссенции и мази. Было жаркое время сиесты, когда магазины и
учреждения в Каире закрываются на несколько часов, - Амира всегда в эти часы
принимала знакомых. Марьям Мисрахи, жившая в соседнем большом доме,
приходила чаще всех. Выше ростом, чем Амира, в ярко-желтом летнем платье, с
огненно-рыжими волосами, не прикрытыми покрывалом, она походила на
тропическую птичку колибри.
- Ибрахим исцелится, - сказала Марьям, - Божьей милостью. - Последние
слова она произнесла на иврите: Марьям, чья фамилия Мисрахи означала