"Курт Воннегут. Ложь (сб."Колыбель для кошки")" - читать интересную книгу автора

Сильвия. - Ну, как это мило! Ведь он учился на стипендию, верно?
- Да, отец у него был простым механиком в гараже.
- Слышишь, Эли, в какую демократическую школу ты поступаешь! - сказала
Сильвия.
...Полчаса спустя Бен Баркли остановил машину у Холли-Хауза - старинной
сельской гостиницы, которая была на двадцать лет старше американской
республики. Гостии ница стояла у самой территории Уайтхилла, башенки и крыши
школьных зданий поднимались вдали над нетронутой зеленью птичьего
заповедника имени Сэнфорда Ремензеля.
Бена Баркли отпустили с машиной на полтора часа. Доктор Ремензель
провел Сильвию с Эли в знакомый зал - невысокие потолки, оловянные кружки на
полках, старинные часы, чудесная деревянная мебель, внимательная прислуга,
изысканные блюда и напитки.
В ужасе от того, что его ожидало, Эли неуклюже толкнул локтем огромные
стоячие часы, и они жалобно застонали.
Сильвия на минутку вышла. Доктор Ремензель с Эли остановились на пороге
ресторана, где хозяйка поздоровалась с ними, называя их по имени. Их усадили
за столик под портретом одного из трех воспитанников Уайтхилла, ставших
президентами США.
Посетители вскоре наполнили ресторан. Пришли целые семейства, и в
каждой семье был хотя бы один ровесник Эли. Многие мальчики - пожалуй,
большинство из них - были в форме: уайтхиллский свитер, черный с голубыми
кантами и эмблемой Уайтхилла на кармашке. Те, кому, как Эли, еще не
полагалась форма, просто жили надеждой как можно скорее надеть ее по праву.
Доктор заказал себе мартини, потом обратился к сыну:
- Твоя мама, кажется, думает, что ты должен пользоваться тут особыми
привилегиями. Надеюсь, ты сам так не считаешь?
- Нет, сэр, - сказал Эли.
- Мне было бы до чрезвычайности неловко, - сказал доктор Ремензель
весьма высокопарным тоном, - если бы мне стало известно, что ты используешь
фамилию Ремензель, полагая, что Ремензели - какие-то особые люди.
- Знаю, - сказал Эли с несчастным видом.
- Все ясно, - сказал доктор. Больше ему об этом говорить не стоило.
Он обменялся короткими приветствиями с входившими в зал знакомыми,
раздумывая, для кого же накрыт длинный банкетный стол вдоль стены, и решил,
что, наверно, ждут в гости спортивную команду. Вернулась Сильвия и резким
шепотом напомнила Эли, что полагается вставать, когда дама подходит к столу.
Сильвию распирало от новостей. Оказывается, объяснила она, большой стол
накрыт для тридцати приезжих африканцев.
- Уверена, что столько цветных здесь никогда не кормилось с тех пор,
как основан Уайтхилл, - сказала она тихо, - До чего же быстро времена
меняются!
- Ты права, что времена меняются быстро, - сказал доктор Ремензель, -
но не права насчет того, что тут никогда не кормили столько цветных: ведь
здесь проходил самый оживленный участок Подпольной Дороги {Подпольная Дорога
- так назывался путь, по которому переправляли беглых рабов-негров с Юга в
свободные Северные штаты.}.
- Неужели? - сказала Сильвия. - Как интересно! - Она оглядывала
помещение, вертя головкой, как птица. - Ах, здесь все так интересно!
Хотелось бы только, чтобы и на Эли был форменный свитер!