"Курт Воннегут. Перемещенное лицо (сб."Колыбель для кошки")" - читать интересную книгу автораокрестностях подходящее место...
- Как знать, дружище, может, этой ночью нам как раз и есть смысл окопаться, - говорил сержант. - Так что давай, не спи на ходу. Слышишь? Сержант вышел на освещенный луной пятачок: руки в бедра, широченные плечи откинуты назад, - император да и только. Джо узнал в нем мужчину, которым давеча залюбовался. Сержант не без удовольствия послушал, как вгрызаются в землю лопаты, а затем, к ужасу Джо, направился прямиком к его укрытию. Джо сидел не шелохнувшись, пока башмак не ткнулся ему в бок. - Ой! - Кто здесь? Сержант подхватил Джо и поставил его, как воткнул, на ноги. - Мать честная, ты что здесь делаешь, малыш? Сбежал? А ну марш домой! Тут тебе не детская площадка. Он посветил фонариком в лицо Джо. - Что за чертовщина! - пробормотал он. - Откуда ты взялся? Он подержал Джо на расстоянии вытянутой руки и легонько встряхнул его, как тряпичную куклу. - Ты как сюда попал, малыш? Вплавь? Джо, заикаясь, ответил по-немецки, что искал своего отца. - Так как ты сюда попал? Что ты здесь делаешь? Где твоя мама? - Что вы там нашли, сержант? - послышался голос из темноты. - Сам не пойму, что это за диковина, - отозвался сержант. - Лопочет, что твой фриц, и одет, как фриц, но вы гляньте на него... И вот уже Джо окружен десятком людей, которые обращаются к нему сначала Сколько Джо ни объяснял, почему он здесь, они только со смехом пожимали плечами. - Где он выучился немецкому, хотел бы я знать? - У тебя есть папа, малыш? - А мама есть? - Шпрехен зи дойч? Гляньте, кивает! Ясно дело, говорит. - Слушай, капрал, ты же шпрехаешь как Бог. Спросика его еще чего-нибудь. - Сходите за лейтенантом, - сказал сержант. - Он поговорит с мальчиком и разберется, что тот хочет сказать. Смотрите, как он дрожит! Душа в пятки ушла. Ну что ты; малыш, не бойся, ну... Он обнял Джо своими ручищами. - Ну, успокойся. Все будет олл-л-л райт. Гляди, что у меня есть. Мать честная, да он, по-моему, ни разу в жизни шоколада не видел. А ну-ка попробуй. Да не укусит он тебя. Джо, надежно укрывшийся в бастионе из мускулов от блестевших со всех сторон глаз, надкусил шоколадную плитку. Сначала его розоватые губы, а затем и все его существо погрузилось в теплую, бесконечно сладостную волну, и он весь просиял. - Улыбается! - Гляди-ка, прямо светится! - Да он словно в рай попал. Ей-богу! - Перемещенные лица, - сказал сержант, прижимая к себе Джо. - Ах ты, |
|
|