"Вольтер. Царевна Вавилонская (Философские повести)" - читать интересную книгу автора

растерзает его, тем самым он навсегда лишится возможности стать супругом
прекрасной вавилонянки. Царь Индии был того же мнения. Они пришли к
заключению, что вавилонский царь издевается над ними; что им следует
призвать войска, дабы наказать его; что у них достаточно подданных,
которые почтут за честь умереть по приказу своих повелителей, и тогда с их
венценосных голов не упадет ни единого волоска; что они легко свергнут с
престола царя вавилонского и бросят жребий, кому из них обладать
прекрасной Формозантой.
Придя к такому соглашению, оба царя отправили каждый в свою страну
гонцов со спешным приказом набрать трехсоттысячную армию, чтобы похитить
царевну.
На арену сошел один только скифский царь, вооруженный кривой саблей. Он
вовсе не был влюблен без памяти в прелестную Формозанту. До сей поры
единственной его страстью была слава, она-то и привлекла его в Вавилон. Он
хотел доказать, что если у владык Индии и Египта достало благоразумия не
связываться со львом, то у него достанет мужества вступить в этот поединок
и восстановить честь царского венца. Его редкостная отвага воспретила ему
прибегнуть к помощи тигра.
И вот он выступает вперед, столь легко вооруженный, в стальном шлеме с
золотой насечкой, на котором реяли чри белых, как снег, конских хвоста.
Против него выпускают самого огромного льва, какой когда-либо был
вскормлен в горах Антилпвана. Казалось, чудовищные когти льва способны
растерзать сразу всех трех царей, а огромная пасть - поглотить их.
Яростное рычание разносится по всему амфитеатру Доблестные противники
стремительно бросаются навстречу друг другу. Мужественный скиф глубоко
вонзает саблю в отверстую пасть льва, но сстрие, наткнувшись на один из
тех крепких клыков, которых ничто не в силах раздробить, разлетается в
куски, и чудище, рассвирепев от нанесенной ему раны, уже запускает
окровавленные когти в тело паря.
Юный незнакомец, встревоженный опасностью, грозящей отважному царю,
молниеносно спрыгивает на арену и отсекает голову льву с той ловкостью, с
какой впоследствии наши молодые кавалеры снимали на каруселях голову мавра
или кольцо.
Потом, вынув маленькую шкатулку, он преподнес ее скифскому царю со
следующими словами:
- Ваше величество, в этой шкатулке БЫ найдете настоящий ясенец,
произрастающий на моей родине: он мгновенно исцелит ваши почетные раны.
Лишь случайность помешала вам убить льва, но это отнюдь не умаляет вашей
доблести.
Царь скифов, более склонный к признательности, чем к зависти,
поблагодарил своего избавителя, нежно обняч его и удалился в свои покои,
чтобы приложить ясенец к ргнам.
Незнакомец отдал львиную голову своему слуге, тот вымыл ее в водоеме,
расположенном ниже амфитеатра, выпустил из нее кровь и. достав из мешка
клеши, выдернул из львиной пасти все сорок зубов, а на их место вставил
сорок алмазов равной величины.
Его господин, с присущей ему скромностью, возвратился на свое место. Он
отдал львиную голову птице.
- Прекрасная птица, - сказал он, - положи к ногам Формозанты этот
ничтожный знак моего восхищения.