"Вольтер. Простодушный (Философские повести)" - читать интересную книгу автора

Гордон был ясный духом и крепкий телом старик, обладавший двумя
великими талантами: стойко переносить превратности судьбы и утешать
несчастных. Он подошел к Простодушному, обнял его и сказал с искренним
сочувствием:
- Кто бы ни были вы, пришедший разделить со мной эту могилу, будьте
уверены, что я в любую минуту готов забыть о себе ради того, чтобы
облегчить ваши страдания в той адской бездне, куда мы погружены.
Преклонимся перед провидением, которое привело нас сюда, будем смиренно
терпеть ниспосланные нам горести и надеяться на лучшее.
Эти слова подействовали на душу гурона, как английские капли, которые
возвращают умирающего к жизни и заставляют его удивленно открывать глаза.
После первых приветствий Гордон, отнюдь не пытаясь выведать у
Простодушного, что послужило причиной его несчастья, мягкостью своего
обращения и тем участием, которым проникаются друг к другу страдальцы,
внушил тому желание облегчить душу и сбросить гнетущее ее бремя; но так
как гурон сам не понимал, из-за чего с ним случилась эта беда, то считал
ее следствием без причины. Он мог только дивиться, и вместе с ним дивился
добряк Гордон.
- Должно быть, - сказал янсенист гурону, - бог предназначает вас для
каких-то великих дел, раз он привел вас с берегов озера Онтарио в Англию и
Францию, дозволил принять крещение в Нижней Бретани, а потом, ради вашего
спасения, заточил сюда.
- По совести говоря, - ответил Простодушный, - мне кажется, что судьбой
моей распоряжался не бог, а дьявол. Мои американские соотечественники ни
за что не допустили бы такого варварского обращения, какое я сейчас
терплю: им бы это просто в голову не пришло. Их называют дикарями, а они
хотя и грубы, но добродетельны, тогда как жители этой страны хотя и
утонченны, но отъявленные мошенники. Разумеется, я не могу не изумляться
тому, что приехал из Нового Света в Старый только для того, чтобы
очутиться в камере за четырьмя засовами в обществе священника; но тут же я
вспоминаю великое множество людей, покинувших одно полушарие и убитых в
другом или потерпевших кораблекрушение в пути и съеденных рыбами.
Что-то я не вижу во всем этом благих предначертаний божьих.
Им подали через окошечко обед. Разговор от провидения перешел на
приказы об арестах и на умение не падать духом в несчастье, которое может
постичь в этом мире любого смертного.
ч - Вот уже два года, как я здесь, - сказал старик, - и утешение нахожу
только в самом себе и в книгах; однако я ни разу не впадал в уныние.
- Ах, господин Гордон! - воскликнул Простодушный. - Вы, стало быть, не
влюблены в свою крестную мать! Будь вы, подобно мне, знакомы с мадемуазель
де Сент-Ив, вы тоже пришли бы в отчаянье.
При этих словах он невольно залился слезами, после чего почувствовал,
что уже не так подавлен, как прежде.
- Отчего слезы приносят облегчение? - спросил он. - По-моему, они
должны были бы производить обратное действие.
- Сын мой, все в нас - проявление физического начала, - ответил
почтенный старик. - Всякое выделение жидкости полезно нашему телу, а что
приносит облегчение телу, то облегчает и душу: мы просто-напросто машины,
которыми управляет провидение.
Простодушный, обладавший, как мы говорили уже много раз, большим