"Игорь Волознев. Последняя ночь Клеопатры" - читать интересную книгу автора - Британии? - переспросила царица. - Кажется, твою страну покорил
покойный Цезарь?.. - Ему не удалось лишить нас свободы, - гордо ответил победитель нубийца. - После того, как Цезарь покинул Британию, наши вожди подняли восстание и покончили с римским владычеством! - Но как же ты сам очутился здесь, в такой дали от родины? - Я сын Рогебора, самого могущественного из британских королей. Ребенком Цезарь взял меня в заложники и увел в Рим. Там я получил образование, выучился вашему языку и вашим обычаям. Все эти годы я мечтал вернуться на родину, где меня ожидает престол моего отца... Мне пришлось много странствовать; я посетил немало морских портов в надежде встретить судно, прибывшее из Британии или направляющееся туда. В Милете мнеуЖавнулось счастье; через тамошних купцов я послал весть о себе на родину, и теперь здесь, в Александрии, ожидаю корабль, который должен прибыть за мной. - Ты храбро сражался, Пергинакс, - молвила Клеопатра, - и вправе требовать от меня все, что захочешь. Проси же... Юноша заколебался. Легкая краска залила его бледное, гладко выбритое по римскому обычаю лицо с грубыми и вместе с тем благородными четами. - Смелее, Пертияакс! - подбодрила его царица, развернув веер. - Если твое желание кажется тебе безумным, все равно - проси! Я не люблю оставаться в долгу! - Не смею, о царица... - пробормотал смутившийся британец. - Твой благосклонный взгляд - самая большая награда для меня... Тогда Клеопатра вынула из своей роскошной прически бриллиантовую брошь и протянула юноше. Вокруг меня слишком мало преданных людей, чтобы я могла пренебрегать ими... - Я живу в доме Клеодема у фаросской дамбы, - ответил Пергинакс и добавил, посмотрев прямо в глаза Клеопатре: - В случае цужды ты всегда можешь рассчитывать на меня. - Еще раз благодарю тебя, мой друг. До встречи! - и Клеопатра, улыбнувшись, откинулась на подушки. Служанка задернула занавесь, скрыв царицу от глаз Персинакса. К этому времени подоспевшие легионеры плетками и мечами разоняли толпу. Они хлестали всех подряд, досталось и Пертинаксу, который вынужден был поспешно удалиться. Снова зазвенели трубы, эфиопы подняли носилки и продолжали неторопливый путь к Лохиа. Глава II Солнце уже зашло, когда Клеопатра приступила к своему ежедневному вечернему туалету в алебастровом зале дворца. Сквозь широкие окна в зал вливался багряный свет, еще реявший на бледном безоблачном небе. От моря повеяло, наконец, освежающей прохладой. В полу посреди зала был выложен неглубокий бассейн из белого кафеля, и царица, раздевшись, с наслаждением погрузилась в его прозрачную воду. Служанки между тем приготовляли для нее вечерний наряд. Царица вышла из воды и девушки обтерли ее пушистыми полотенцами и умастили ее стройное тело душистым мирром. Клеопатра была задумчива, |
|
|