"Игорь Волознев. Неизвестное путешествие Синдбада" - читать интересную книгу автораводопада:
- Кто тут смеет без моего ведома переплывать мою реку? - Это я, Синдбад, купец из Багдада! - ответил перепуганный путник. - По воле злого джинна Зумдада ибн Джалиджиса я оказался вдали от родины и теперь иду к могущественному царю Альтамусу просить вернуть меня домой. Услышав это, водяной джинн расхохотался. - Ты, ничтожный смертный, надеешься дойти до дворца Альтамуса, куда даже не всякий джинн может добраться?.. - закричал он и захохотал пуще прежнего. Оторопь пробрала путника, но тут спящая девушка коснулась его руки. - Я слышал об этом джинне, - негромко сказал АбуМансур. - Это злое и глупое существо, но оно может погубить тебя, если ты не откупишься от него. За переправу через реку водяной потребует от тебя девушку. Делать нечего, придется расстаться с ней, - добавил заколдованный принц с глубоким вздохом. - Но перед тем, как отдать ее, возьми из ее рта Алмаз. Он еще пригодится тебе в твоем пути ко дворцу Альтамуса. Джинн, нахохотавшись всласть, нагнулся, растопырил гигантские пальцы и занес их над путниками. - Плати за перевоз, Синдбад, - проревел он. - Всякий, кто переплывает мою реку, должен заплатить мне дань. - О джинн, у меня ничего нет, - взмолился Синдбад. - Отпусти меня, и я попрошу у Альтамуса, чтобы он вознаградил тебя за твою доброту. - Несчастный, долго ты будешь насмехаться надо мной? - джинн злобно оскалился. - Неужели ты думаешь, что я поверю в то, что ты доберешься до дворца Альтамуса? Смертный, ты сошел с ума, выброси свою дерзновенную мысль из головы! Никогда тебе не дойти до дворца Альтамуса! Ты бы уже здесь, на качестве дани эту прекрасную девушку. Я забираю ее, а ты можешь свободно переправиться на другой берег и продолжать свой гибельный путь. - О джинн! - закричал Синдбад, видя, что гигантская рука приближается к девушке, - позволь мне напоследок поцеловать мою бедную спутницу! - Хорошо, - рука замерла в воздухе. - Простись с ней и благодари меня за мою доброту. Синдбад наклонился к спящей и-приник губами к ее полуоткрытому рту. Его пальцы, обхватив ее лицо, надавили на щеки, благодаря чему Алмаз изо рта девушки перешел в рот Синдбада. Ресницы спящей тотчас сомкнулись и она опустилась к ногам путника. Синдбад, как бы скорбя о ней, закрыл ладонями свое лицо и незаметно от джинна вынул изо рта Алмаз. Пряча его в ладонях, он печально склонился над девушкой. - О джинн, - сказал он, - безмерно мое горе. Моя прекрасная спутница лишилась чувств, узнав об уготованной ей участи. - Ничего, - рявкнул джинн, - я подожду, когда она придет в себя, и унесу ее в свой подводный гарем. А ты, Синдбад, можешь продолжать путь. С этими словами он осторожно поднял девушку своими огромными пальцами, положил ее себе на ладонь, повернулся и зашагал по обмелевшему руслу реки. А Синдбад, торопливо засунув Алмаз за пояс, спрыгнул с плота и побежал к противоположному берегу, благо река обмелела настолько, что в самом глубоком месте была ему по колена. Едва он успел выбраться на берег, как вода начала стремительно прибывать: это джинн снова превратился в водяную гору, которая тут же обрушилась, |
|
|