"Владимир Войнович. Нулевое решение" - читать интересную книгу автора

Земляки. Хотя и кличут друг друга насмешливо тамбовскими волками,
вологодскими водохлебами, косопузой Рязанью, а все же неясно друг к другу
относятся. Какие ни на есть косопузые, водохлебные и волкастые, а все
же земляки,
в одной стране родились, на одном языке говорят, с одними и теми же
песнями
выросли. Откуда, земеля? Оттедова.
Но это, конечно, не только у русских. Всем это свойственно. Встречаются
два американца: "Вы откуда?" "Я из Оклахомы". "А я из штата Мичиган".
"Файн! Замечательно! Неужели это возможно?"
Так всегда и везде. Чем дальше от родной земли, тем радостнее встреча.
Встречает немец немца, француз француза, радуются друг другу, как
родственники. Потому что жители других стран им тоже, может быть, интересны,
но свои как-то ближе. Хочется иногда поделиться чем-то общим и сокровенным,
чего другие вовсе
и не поймут.
Встретились, допустим, два конголезца, у них сразу же общие ассоциации:
Конго, крокодилы, Московский университет имени Патриса Лумумбы. Все это для
них для всех что-то значит, какой-то, понимаете ли, содержит сокровенный
смысл.
А вот что значит сейчас для нас, для русских, встретить за границей
земляка
где-нибудь на улице, в пивной, в театре, в супермаркете?
У меня как раз первое воспоминание о такой встрече именно с
супермаркетом связано. Пришли мы как-то с женой в один такой большой-большой
магазин, вроде, допустим, ГУМа, с тем только различием, что в ГУМе людей до
черта, а товаров кот наплакал, а здесь все совершенно наоборот: товаров
сколько хочешь, а людей умеренно. Ну и вот, идем мы между рядами с большой
тележкой и смотрим, чего бы такого приобрести. И само собой, вслух, думая,
что нас все равно здесь никто не поймет, качество этих товаров обсуждаем.
Вдруг подлетает к нам другая пара.
- Вы русские?
- А какие же еще? Конечно, русские!
- И мы русские! Из Москвы!
- И мы из Москвы.
- Надо же, земляки! Мы живем на улице Дыбенко. А вы на какой?
- А мы жили на Черняховского.
- Ну как же, как же, знаем, это возле метро "Аэропорт". Там писатели
живут.
Вы, значит, там прямо рядом с писателями и живете?
- Там прямо рядом и жили, а теперь вот переехали.
- Переехали? Из такого хорошего района. И на какой же вы улице теперь
живете?
- А теперь мы живем на улице Ханс-Кароссаштрассе.
Я вижу, жена уже мужа за рукав тянет и на ногу наступает, а он тупой,
до него
не сразу это сообщение доходит.
- Как вы сказали... Ханс-Каросса... так вы, значит, извините,
эмигранты?
- Вот именно, что эмигранты. Отщепенцы.