"Владимир Владко. Фиолетовая гибель" - читать интересную книгу автора

- Прекрати, пожалуйста, эти глупые замечания! - внезапно
рассердился Джеймс Марчи, воинственно выдвинув вперед бород-
ку, словно ощетинясь ею.- Я говорю с тобой с-серьезно, а
т-ты... И что это вообще за манера говорить так о девушке -
на б-букву "Мэджи"!.. Совсем неуважительно! - Он покосился
на палатку Фреда, будто Мэджи Бейкер могла слышать их разго-
вор.
- Ладно, не буду,- весело отозвался Клайд.- Уже прекратил
глупые замечания. Так что ты спрашивал? И при этом серьезно?
- Что следует, наверно, объяснить Меджи историю с пле-
сенью... ну, как все произошло, вот что.- В голосе Джеймса
все еще звенели нотки обиды, как у оскорбленного мальчика.
Да, Коротышечка, раньше ты так не обижался и не оскорблялся,
подумал Клайд. Кажется, плохи твои дела!
- Да я и сам подумывал об этом,- ответил он самым мирным
образом.- Только поймет ли она?
- Она? Поймет ли? Да как ты можешь спрашивать об этом? -
возмутился Джеймс.- Уж если Фред, толстокожий Фред все по-
нял, Мэджн с ее вдумчивой, светлой головой...
- Ты повторяешься, Коротышка,- наставительно заметил
Клайд.- Кажется, ты не раз говорил о "светлой голове" в мой
адрес... И я еще просил тебя не заниматься грубой лестью, не
так ли?
- Ну и ладно, и пусть,- покорно согласился Джеймс.- А
что, разве не может быть светлой головы и у тебя и у нее? -
простодушно добавил он, в недоумении глядя на друга.
- Да нет, пожалуйста, я не возражаю,- улыбнулся Клайд.-
Кстати, вон и толстокожий Фред идет,- указал он глазами на
опушку леса.- Если не ошибаюсь, в этом определении ты еще не
повторялся, так? Фред, иди скорее сюда! - крикнул он в сто-
рону леса.- Ты знаешь, кто приехал? Даже не догадаешься!..
- Только ты не говори ему, что я так назвал его. А то он
может еще обидеться,- умоляюще зашептал Джеймс, дергая Клай-
да за рукав.- Знаешь, какой он самолюбивый... И я так не
люблю, когда кто-нибудь из-за меня обижается. Хорошо, Клайд?
- А вот и я, мальчики!
Из палатки Фреда вышла свежая, сияющая и чуть-чуть скон-
фуженная Мэджи Бейкер. Она подставила протянутые руки горя-
чим лучам солнца, легкий ветерок играл ее пушистыми бронзо-
выми волосами и раздувал короткую широкую полосатую юбку,
которая сменила зеленоватый костюм. Она приветливо улыба-
лась, показывая ослепительную россыпь белых зубов.
Она улыбалась весело и радостно, но Клайд видел, как тре-
вожно вздрагивают ее длинные ресницы над синими глазами, не-
отрывно следившими за рослой и плечистой фигурой Фреда
Стапльтона, который шел, размахивая ружьем, от леса к палат-
кам.

17