"Евгений Витковский. Против энтропии (Статьи о литературе)" - читать интересную книгу автора

Саладина -- и вот именно этого героя поразила проказа. Как недоставало
крестоносцам такого полководца в последующие годы, -- но медицина не знала
тогда исцеления от проказы. Не здесь ли первая мечта крестоносцев о Святом
Граале?
Император Веспасиан, исцелившийся от проказы, был изображен в анонимном
французском романе примерно того же времени -- "Разрушенный Иерусалим, или
книга о Тите и Веспасиане". Именно он (а не его сын Тит, как в истории) был
изображен как покоритель Иерусалима. И текстологических совпадений с поэмой
де Борона в этой книге достаточно, чтобы утверждать самое малое: де Борон
был знаком с этой книгой. Крестоносцам нужен был воинский дар Балдуина, --
однако величайшим воинским гением после его смерти, на гГ│ре крестоносцев,
оставался Саладин. И требовалось чудо. Немедленное. Быть может, призванием
такого чуда -- по крайней мере бессознательно -- был акт создания романа де
Борона.
Авторам процитированной выше "Священной загадки" хватило куда меньшего
для построения "теории" о том, что брак в Кане Галилейской был браком Иисуса
Христа с Марией Магдалиной, поэтому во главе одного из царствующих
европейских домов оказалась "семья Грааль" (т.е. прямые потомки Иисуса
Христа, никак не меньше). Уже цитированный выше Р.Майер заметил, что именно
Робер де Борон "первым устанавливает связь между Граалем и событиями в
Палестине"*. Не случайна такая оговорка: под "событиями в Палестине" можно
понимать не одну лишь Священную историю. Современная для поэта история
прокаженного короля Иерусалима, при жизни которого Иерусалим не был взял
мусульманами, определенно проэцируется на сюжет поэмы Робера де Борона,
созданной как раз в те годы, когда подробные вести о падении Иерусалима
дошли до Европы и требовался стимул, чтобы крестоносцы не утратили рвения
-- и возвратили Иерусалим. Более других в этом были заинтересованы "рыцари
Храма" -- тамплиеры. Не случайно в поэме Вольфрама фон Эшенбаха рыцари
Грааля так и зовутся "храмовниками". И сюжет, вылепленный гениями Кретьена
де Труа и Робера де Борона, упал на плодоносную почву, почти немедленно
превратившись из мифа в часть -- как говорил Даниил Андреев -- христианского
"трансмифа". А Европа стояла на пороге потери всех христианских владений
на Ближнем Востоке (1291) -- вслед за чем последовал санкционированный
французским королем и римским папой разгром более не требующегося ордена
тамплиеров -- и уже сами тамплиеры отошли в область мифологии, превратившись
в одних легендах в носителей тайного знания, в других -- просто в
дьяволопоклонников, но, похоже, эти легенды созданы в кругах, отнюдь не
склонных считать Сатану отрицательным героем.
Тринадцатый век (приблизительно) начинался для Европы поэмой Робера де
Борона -- заканчивался поэмой Данте (по крайней мере 1300-м годом датирует
Данте свое путешествие в загробный мир). Экспансия на Восток Европе не
удалась. Пройдет всего лишь еще одно столетие -- и родится португальский
принц Генрих Мореплаватель, который укажет Европе направление новой
экспансии, а еще через век Христофор Колумб положит начало ее реальному
воплощению. Людям надолго станет не до поисков Святого Грааля, не до
рыцарских романов, Средневековье постепенно отойдет в область анекдотов, --
лишь времена романтизма вернут ему и интерес, и почитание. Возродится заодно
и интерес к Святому Граалю.
Заметим, что один из положительных героев поэмы, Хеброн (или "Брон" в
просторечии, как для краткости именует его автор) приходится по ее сюжету