"Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. Волшебная лампа Аладдина " - читать интересную книгу автора - Где мой племянник Аладдин?
И широко раскрыл объятия, заключив в них юношу. Неизвестно, сколько времени продолжалось бы это трогательное объятие, если бы не коза. Никто не видел, как она разбежалась, но все увидели, что из этого вышло. Она поддала дядю рогами так, что тот повалился на стену вместе с племянником. - Пошла вон! - сказала Зубейда и привязала козу. - Ну, а теперь, возлюбленный племянник, - сказал магрибинец, потирая зад, - скажи мне самое сокровенное свое желание, и я его исполню. - Что его спрашивать, - сказала мать, хлопоча по хозяйству. - Он попросит у вас луну с неба! Только что он собирался сватать, кого бы подумали? Царевну Будур! Худайдан-ибн-Худайдан внимательно посмотрел на Аладдина и сказал: - Сегодня в полночь, о возлюбленный племянник, я покажу тебе то, чего не видел никто из живущих. Я и ты - мы оба отправимся в путь, как только солнце спрячется вот за этот забор. Ты меня слушаешь? - Слушаю, - сказал Аладдин. На самом деле он не слушал, а смотрел в свою книжку, где был нарисован дворец. Худайдан-ибн-Худайдан тоже заглянул в книжку: теперь они оба смотрели на дворец. Аладдин сказал: - Я подарю ей вот такой дворец. - Кому? - Царевне Будур. подзатыльник. - Иди за водой, бездельник! Аладдин со вздохом взял кожаное ведро и скрылся в калитке. * * * Один говорит "было", другой говорит "не было", а вы послушайте, что расскажем. Было вот как. Едва пришла ночь, Худайдан-ибн-Худайдан, как и обещал, привел Аладдина за город, чтобы показать то, чего не видел никто из живущих. Древние руины спали в лунном свете, кой-где поблескивали осыпающиеся изразцы. Пели цикады, их звоном полно все пространство. Летящие серебристые облака закрывали луну, и тогда все погружалось во мрак. А потом опять заливалось мертвым светом. Магрибинец начал шептать заклинания. Аладдин с любопытством смотрел на дядю. Оба старались не нарушать безмолвия ночи. Даже черный верблюд был неподвижен, на камнях лежала его длинная изломанная тень. Неожиданно откуда-то сверху послышались свист и вой. Магрибинец рухнул среди камней, прикрыв голову руками, - Аладдин отступил в тень древней гробницы. С нарастающим воем приближался огненный смерч, дьявольски крутясь. Он на мгновение замер, и Аладдин увидел ужасное лицо огненного чудовища. Оно покачивалось, а внутри его туловища медленно извивались прозрачные пламенные части его одежды. Это был дэв - злой дух волшебных сказок. С пронзительным стоном огненный дэв провалился сквозь землю. И |
|
|