"Марина Артуровна Вишневецкая. Брысь, крокодил! " - читать интересную книгу автораобуваться.
- Жалейку-то! Жалейку отдайте! Вот так и начался тот четверг. И звонок, хотя давил на него ломкий пальчик Ирины Олеговны, рявкнул по-обычному грубо. А.И. решил даже, что это соседка пришла - Дуся, сказать, что у нее мигрень и что она спать ложится. Потому и дверь распахнул для храбрости резко... А на пороге - молодая дама! И кажется, не меньше его напуганная: точно гвоздь под своею шляпкою напряглась и ресницами хлопает. Но больше всего в тот первый миг изумили А.И. запахи: хоть и фальшивые, парфюмерные, а только без лишней настырности, как в мамашиной "Красной Москве". И что необъяснимо - волнами идут, не смешиваясь. На цыпочки встал - белая сирень, чуть колени согнул - жасмин, натуральный жасмин! - Странно вы меня встречаете,- не обиделась, улыбнулась гостья. А изо рта - душистый апельсин! - Вы, наверно, из хора пенсионеров, к мамаше,- догадался Альберт Иванович.- Прогульщица она у вас. Это я так шучу. Картошку сажать побежала. Только если она вам другое сочинит - вы меня не выдавайте!- И он зашелся тоненьким неостановимым смехом. С ним часто такое бывало от смущения: и рад бы примолкнуть, а горло сотрясается само. - Мне нужен Голенец. Мастер по народным инструментам,- женщина не выдержала такого веселого напора и тоже улыбнулась, но сквозь осторожность и испуг.- Сколько же мне лет, по-вашему, если я на хор пенсионеров тяну?- И в зеркало заглянула, и, в нем под шляпкой знакомое и молодое лицо увидев, приободрилась. - А урожденный Голенец стоит перед вами. Или вы другого себе в уме И так она вся покраснела - до ушей, будто в самую точку он попал. - А у меня наследственность отягощенная, но отпечаталась исключительно на лице. А мозг не затронут! Я пока на инструментах не помешался, по две книжки в день читал! - А я из города к вам, из оперного театра,- и, сумочку под другую мышку переложив, невесомую руку ему протянула.- Ирина. Завпост. Альфред Иванович, у вас со временем сейчас как? Мамаша, с участка вернувшись, ни в какую верить не хотела: "Волынка, говорит, русский народный инструмент, а "Отелло" - английско-негритянская трагедия!" Из одной деликатности не ответил он ей: "Как же можно в хоре петь, культуру людям нести и не знать, что композитор Верди уважал волынку как общенациональный инструмент, который, между прочим, даже далекие шотландцы считают исконно своим?" Не сказал, промолчал. Стоял и видел, как раздвигается занавес, золотою парчою расшитый, как тесно на просторной сцене от разодетых в пестрые материи актеров, но взгляды всего зала прикованы не к чумазому, сажей разрисованному Отелло, не к парикам и прочим бутафорским хитростям. Нет, среди этого моря фальши зритель сразу отыщет истинную вещь - не для туфты, для работы сделанную. Сначала только по виду ее отличит - тоже праздничному, но неброскому, деловому. А уж после, густое и сочное ее меццо-сопрано заслышав, на мишуру театральную и смотреть не сможет, так и прилипнет глазами к тугим бокам мехов, к дудочкам лакированным и веселой морде козы. (Художник театральный прислал эскиз с козой. А сзади к мехам - это А.И. еще прежде в специальной книжке видел - он хвост с мохнатой кисточкой приделает. |
|
|