"Вернор Виндж. Неуправляемые" - читать интересную книгу автора

порядке [Имя полицейского - "Эл", сокращенное от "Элвин" пишется так же, как
"Аль". Кто такой Аль Пачино, думаю, объяснять не нужно.]. Даже его имя
напоминает о гангстерах... "даже" - потому что его помощники экипируются в
точности как уличные бандиты начала двадцатого века. Уил Брайерсон считал,
что это дань ностальгии. Кстати, как и название компании, в которой служил
Уил. Все, что навевает воспоминания о старых временах и старых традициях,
сулит те или иные выгоды.
"Ну и что с того, - думал Брайерсон, сажая свой флайер на площадку
возле штаб-квартиры Эла. - "Полиция Штата Мичиган" [Полиция штата - один из
отделов американской полицейской службы. Заступая на должность, ее
сотрудники приносят присягу. В их обязанности входит поддержание порядка на
шоссейных дорогах и борьба с преступлениями, предусмотренными законами
штата. Оказывает помощь местной полиции, ведет регистрацию преступлений,
обеспечивает спецсвязь, обучает сотрудников. Есть не во всех штатах.]...
звучит куда более благородно".
Он откинул кокпит и вышел в мрачное молчание утра. Близился рассвет, но
небо оставалось темным, а воздух - сырым. Вдоль горизонта строем двигались
грозовые тучи, среди них то и дело вспыхивали молнии, но не доносилось даже
слабого раската грома. Потом Уил заметил торнадо-убийцу - одинокий силуэт,
похожий на орлиный, мелькающий далеко в небе. Погода не предвещала ничего
доброго - как и предупреждали в Ист-Лансингской [Лансинг - такое название
носят два населенных пункта. Один - о котором, собственно, и идет речь (на
это указывает приставка "Ист") - город на юге штата Мичиган, на р.
Гранд-Ривер. Основан в 1837 г. , с 1847 г - столица штата, крупный
промышленный центр, торговый центр крупного сельскохозяйственного района.
Второй расположен на юго-востоке штата Иллинойс, у границы со штатом
Индиана... Это южный жилой пригород знаменитого Чикаго.] штаб-квартире Эла
четыре часа назад.
В этот миг из полумрака высочил некто долговязый и тощий.
- Рад вас видеть! Меня зовут Элвин Свенсен. Я здесь хозяин, - Свенсен с
воодушевлением пожал Уилу руку. Он был одет в мешковатые брюки и пиджак на
толстой подкладке, которыми не побрезговал бы и сам Фрэнк Нити [Один из
знаменитых чикагских гангстеров, правая рука Аль Капоне.]. - А я-то боялся,
что вы будете ждать, пока не пройдет фронт...
Шеф местной полиции подтолкнул коллегу, приглашая его войти в здание.
Вокруг не было ни души. Местность казалась совершенно пустынной, и наличие
деревенского домика, где размещалось полицейское отделение, ничего не
меняло, особенно ранним утром буднего дня. И зачем тогда горячку пороть?
Внутри, за консолью внутренней связи, сидел клерк (а может быть, и
полицейский), одетый в точности, как Эл. Свенсен посмотрел на него и
ухмыльнулся.
- Это из "Полиции Штата Мичиган", все в порядке. Они на самом деле
пришли, Джим. Они На Самом Деле пришли! Просто проходите в холл, лейтенант.
Мой кабинет в задней комнате. На самом деле, мы тут ненадолго... Но пока
можем спокойно поговорить.
Уил кивнул, хотя эти слова скорее озадачили его, чем внесли ясность. В
дальнем конце холла, из приоткрытой Двери, выбивался свет. На матовом стекле
красовалась надпись, сделанная по трафарету: "Большой Эл". От преклонных лет
ковра и деревянного пола, который прогибался под Уиллом с его девяноста
килограммами живого веса, исходил слабый запах плесени. Брайерсон чуть