"Вернор Виндж. Обособленность" - читать интересную книгу автора В каком-то отношении этому можно было только порадоваться. Хижины
буквально заросли грязью и отбросами. Лет через сто на этой территории образуется вполне сносный почвенный слой. Минут через десять племя вернулось к прежним занятиям. Взрослые мужчины чинили лодки. Очевидно, предстояла охота на тюленей; однако непохоже, чтобы в окрестностях деревни водились тюлени или морские птицы, которые во множестве обитали почти по всему побережью. Найти бы с ними общий язык, подумал Рибера. Обычно аборигены знают о своем происхождении - во всяком случае, могут рассказать об этом легенду. Однако чего нет, того нет, и Рибере оставалось лишь обратиться к косвенным свидетельствам. Он мысленно подытожил факты, которые успел собрать. Расовую принадлежность туземцев установить не удается; у них густая растительность на лице, однако некоторые признаки указывают на физиологическую приспособленность к холоду, что позволяет отнести их к вымершим эскимосам. Что касается всего остального... - это настоящие дикари. Их орудия и техника их применения кажется примитивной по сравнению с изобретениями эскимосов. Далее, туземцы не говорят ни на одном из ныне распространенных языков. Еще один штрих: костер, который горит в центре деревни и огонь которого они поддерживают, не имеет никакого практического применения. Скорее всего, это просто религиозный символ. Таковы факты. А теперь... Черт возьми, кто эти люди? Загадка представлялась настолько интригующей, что на какое-то время Рибера забыл о сером пейзаже с вечно заходящим солнцем, который походил на сон безумного художника. Прошло примерно полчаса. Геологи, мягко говоря, были в экстазе, однако приближаться ни к обитателям деревни, ни к их белой лодке. Однако положение вещей все более настоятельно требовало это сделать. Возможно, нетерпение сделало его особенно чутким, поскольку он первым из ученых услышал грохот катящихся по склону камней и голоса, которые прорывались сквозь пронзительный свист ветра. Он обернулся и увидел Джонса с товарищами, которые бегом спускались с соседнего холма, рискуя переломать себе шеи. Малейшая оплошность - и всей компании пришлось бы спускаться с холма на собственных ягодицах. Однако камни, которые вылетали у них из-под ног, все-таки катились быстрее. Астрологи достигли основания холма, оставив далеко позади моряков, которым было поручено охранять их, но не остановились. - Удивляешься, что их до сих пор не съели? - спросил Рибера, обращаясь к Жуаресу, полушутя-полусерьезно. - Думаю, мы нашли это, капитан! - прокричал Джонс, пробегая мимо Дельгадо. - Нечто рукотворное, торчит прямо посреди моря! Он дико замахал в сторону холма, с которого они только что спускались. Астрологи попрыгали в шлюпку. Видя, что мистики действительно намерены отчалить, Дельгадо отрядил пятнадцать моряков, чтобы столкнуть лодку на воду, и еще пятнадцати приказал сесть в другую. Через несколько минут обе уже вовсю плыли по каналу и направлялись в открытое море. - Что за черт? - крикнул Рибера, обращаясь к капитану Дельгадо. - Вы знаете столько же, сколько и я, сеньор профессор. Давайте посмотрим. Если вы не возражаете против небольшой прогулки, - он кивнул в сторону холма, - мы можем оказаться на достаточном расстоянии от находки |
|
|