"Вернор Виндж. Обособленность" - читать интересную книгу автора Законченный прагматик, подумал Рибера. Но, по крайней мере, одна форма
убеждения сработала. - Я понимаю, что вы имеете в виду, сеньор капитан. Что же касается успешности... Есть одна причина, по которой вы можете безнаказанно разрешить высадку. Вы понимаете, за сотни лет может случиться всякое... - он лукаво улыбнулся. - Что если плавучий остров перестал быть плавучим и пристал к берегу континента? Если астрологи примут эту идею... Он позволил себе не договорить. Дельгадо погрузился в размышления - но ненадолго. - Слушайте! А это мысль. Лично мне тоже любопытно знать, что за существо предпочло этот холодильник остальной части Южного Мира. Замечательно. Я попробую... А теперь выйдите. Я оказываюсь перед необходимостью убедить астрологов, что идея целиком и полностью принадлежит им. А если вы будете маячить на горизонте, эта иллюзия развеется как дым. Рибера качнулся, чтобы поймать момент, когда движение палубы могло уравновесить его собственное. Без сомнения, Дельгадо был самым необычным судамериканским офицером, которого Рибера когда-либо встречал. - Muchisimas gracias [Премного благодарен (исп.).], синьор капитан. Он развернулся и нетвердой походкой вышел за дверь, над которой висел штормовой фонарь, в продуваемую всеми ветрами темноту короткой антарктической ночи. * * * Астрологам эта идея и в самом деле пришлась по душе. В два тридцать [Президентского флота (исп.).], лег на другой курс - в сторону побережья, где вчера заметили свет. Прежде, чем склянки пробили шесть, несколько шлюпок уже плыли к берегу. В пылу воодушевления Диего Рибера-и-Родригес сел в первую шлюпку, которая была спущена на воду. Для него уже не имело значения, что Имперские Астрологи воспользовались своим привилегированным положением, чтобы ее оккупировать. День был ясный, но ветер поднимал волну, и ледяные соленые брызги то и дело окатывали гребцов и пассажиров. Крошечная посудинка взлетала и падала, взлетала и падала... с монотонностью, от которой Риберу вскоре начало мутить. - Ах, выходит, вы наконец-то заинтересовались нашими Поисками! Пронзительный голос прервал размышления Риберы. Антрополог обернулся и узнал того самого Хуана Джонса-и-Уррутию, Второго Субассистента Главного Астролога Е1 Presidente Imperial. Без сомнения, этот бесцветный молодой мистик искренне верил всем этим сказкам о Кроличьем Острове - иначе почему он не захотел остаться в Буэнос-Айресе, при дворе Альфредо, вместе с остальной толпой любителей наслаждений? Рядом сидел Дельгадо. Славный капитан, должно быть, хорошо постарался: Джонс выглядел так, словно идея посетить побережье родилась у него еще до начала экспедиции. Рибера попытался улыбнуться. - Гм-м-м... Почему бы и нет? Джонс не отступал. - Скажите, могло ли вам когда-нибудь прийти в голову, что здесь возможна жизнь? Вам, кто не потрудился обратиться к Фундаментальным Истинам? Рибера застонал. Он заметил, как Дельгадо посмеивается, видя его |
|
|