"Вернор Виндж. Обособленность" - читать интересную книгу автораВернор Виндж
Обособленность "Apartness" (C) 1965 by New Worlds SF. (C) Перевод. Т. Серебряная, 2006. Майкл Муркок купил "Обособленность" для "Новых Миров" [С 1964 г. Майкл Муркок возглавлял журнал "Новые миры", деятельность которого привела в конце 60-х к формированию "новой волны НФ" (к ней причисляли себя, в частности, Роджер Желязны, Роберт Силверберг, Норман Спинрад, Томас Диш). Философской основой творчества этих писателей стала идея о существовании бесконечного множества миров параллельных нашему.]. Это стало моей первой публикацией (хотя "Книжный червь" был написан раньше). Позже "Обособленность" вошла в антологию Дона Уолейма и Тэрри Карра - в один из их сборников "лучшего-в-этом-году". О таком успехе начинающий автор может только мечтать. Но я подозреваю, что главная причина успеха - это вопрос, который побудил меня написать этот рассказ. Вопрос заключался в следующем: почему в Антарктиде нет "эскимосов" - то есть народов, которые обитали бы там длительное время? Может быть, эти земли находятся слишком далеко, чтобы вызвать интерес потенциальных колонистов? Или здесь более суровые условия, чем в Арктике? Я почитал, что пишут по этой теме, и пришел к выводу, что оба положения не лишены оснований. На этом континенте найдется не так много мест, где смогли бы выжить колонисты дотехнической эпохи. У них должен быть было за немногим: этот повод найти. Учитывая, что рассказ был написан в 1964 году... Сюжет сложился сам собой. * * * - Но он видел свет! На берегу. Неужели вы не понимаете, что это означает? Диего Рибера-и-Родригес перегнулся через маленький деревянный столик, чтобы подчеркнуть свои слова. Его собеседник сидел темном углу, словно не хотел, чтобы тусклый свет лампы, наполненной ворванью и висящей под потолком каюты, падал ему на лицо. Во время короткой паузы, которая последовала за его словами, Диего мог слышать, как ветер скулит в мачтах и снастях у них над головой. Внезапно Рибера осознал, что палуба мерно переваливается с боку на бок, что медленно, точно маятник, качается лампа. Ощущение было почти болезненным. Но он не сводил взгляда с человека, сидящего напротив, и ждал ответа. Наконец капитан Мануэль Дельгадо склонил голову и высунулся из полумрака. Улыбка у него была неприятная. Узкое лицо и жесткие черные усики придавали ему вид человека, который обладает властью - властью в политике, властью военной и властью над людьми. Собственно, таким человеком он и был. - Это означает, что там есть люди, - ответил Дельгадо. - И что дальше? - Правильно. Люди. На полуострове Палмера. Антарктида обитаема. Да ведь это фантастика. Скорее можно было бы обнаружить людей в Европе... |
|
|