"Вернор Виндж. Пламя над бездной" - читать интересную книгу автора

чувствовала страх матери. Наверняка они хотели, чтобы мы были все вместе,
пусть даже в последний раз. И приземление было по-настоящему опасным, как
бы легко ни выглядело оно в исполнении отца. Видно было, где по корпусу
били всплески. Пролети хоть один мимо факела в камеру сгорания, они все
превратились бы в пар.
Уже половина гибернаторов оказалась на земле с восточной стороны корабля.
Мама с папой расставляли их свободно, чтобы ничего не мешало охладителям.
Джефри в корабле искал, нет ли гибернаторов, требующих особого внимания.
Он был хороший мальчик, когда не капризничал. Джоанна повернулась лицом к
солнцу, почувствовала на коже прохладный бриз. Слышался звук, похожий на
птичью песню.
Джоанна отошла с одним из звуковых прожекторов, когда налетела засада. Она
как раз подключила свой компьютер ко входу управления и давала прожектору
новую программу. Из этого было видно, как мало у них осталось аппаратуры,
если даже старый компьютер Джоанны был на счету. Отец хотел, чтобы
прожекторы накрыли наибольшую возможную полосу частот, производя
непрерывный шум, но при этом часто выдавая острые всплески. Ее Розовому
Олифанту такая задача была вполне по плечу.
- Джоанна!
Голос матери донесся одновременно с треском керамики. Колокол прожектора
разлетелся вдребезги. Джоанна вскинула глаза. Что-то пронзило ей грудь и
плечо, сбив ее с ног. Она, как дура, уставилась на торчащее древко.
Стрела!
Западный край посадочной площадки кишел... какими-то тварями. Вроде собак
или волков, но с длинными шеями, и они летели вперед, перебегая от бугорка
к бугорку. Шкуры их были серо-зелеными под цвет холмов, только возле холки
можно было заметить белое с черным. Нет, зеленое - это была одежда, куртки.
Джоанна была в шоке. Давление пронзившей ее стрелы еще не воспринималось
как боль. Ее отбросило на истоптанный дерн, и теперь она видела атаку
целиком. Летели стрелы, длинно прочерчивая небо.
Теперь она видела и лучников. Собак прибавилось. Они шли стаями. Из лука
стреляли по двое - один пес держал, другой натягивал. Третий и четвертый
несли колчаны со стрелами и, кажется, наблюдали.
Лучники держались поодаль, стараясь не выходить из укрытий. Другие стаи
вливались со всех сторон, перепрыгивая бугры. Многие держали в зубах
тесаки. На лапах сверкали металлические шипы. В руках у отца защелкал
пистолет. Волна атакующих споткнулась. Многие упали, но остальные
рванулись вперед, издавая рычание. Это был не собачий лай, а рев безумия.
Он отдавался резонансом у нее на зубах. Клыки и когти, ножи и рев.
Джоанна перекатилась на бок, стараясь увидеть корабль. Теперь боль
настигла ее. Она вскрикнула, но крик ее заглушило воплем безумия. Стая
летела мимо, направляясь к отцу и матери. Родители залегли за стыковочным
пилоном, пистолет Арне Олсндота пускал вспышку за вспышкой. От стрел его
прикрывал скафандр.
Штабеля чужих тел громоздились все выше. Пистолет с умными пульками был
смертелен. Джоанна увидела, как отец отдал пистолет матери и выскочил
из-под корабля к ней, к Джоанне. Она вытянула в его сторону свободную руку
и крикнула, чтобы он вернулся.
Тридцать метров. Двадцать пять. Мать прикрыла их огненным веером, отгоняя
волков. На бегущего Олсндота обрушился ливень стрел. Двадцать метров.