"Пенни Винченци. Жестокий роман (том 2) " - читать интересную книгу авторане "водитель с продолжительным опытом работы", - прочитала она в колонке.
- Мисс Фитцпатрик, вы нехорошая, глазастая и пронырливая девочка, - дружелюбно заметил он. - У вас все в порядке, дорогая? - Да, более пли менее, - сказала она. - Я пришла к вам по делу, дорогой Перкинс. Мне нужна небольшая информация. - Какая именно? - Ну, скажем, географическая. - Географическая? - удивился он. - Да, отчасти Мистер Перкинс, - перешла она к делу, - где мистер Силк собирается сегодня ужинать? - Черт возьми! С какой стати я должен сообщать вам это? - Мистер Перкинс, для меня это очень важно. - Зачем? Вы же не... Он же не... - Нет, конечно, нет. Мне просто нужно знать это. Очень нужно. - Я не могу вам сказать этого, мисс Фитцпатрик. Это может стоить мне места. - По-моему, у вас уже сейчас есть проблемы с работой, иначе вы не читали бы газетных объявлений, мистер Перкинс. Если мистер Силк узнает, что вы ищете новое место.., он вам не даст никаких рекомендаций, понимаете? - Мисс Фитцпатрик, что я сделал вам плохого? - Ничего. Вы всегда были очень добры ко мне. Разумеется, я не скажу ему об этом. - Флер выдержала паузу и пристально посмотрела на Перкинса. - Если вы сами не вынудите меня сделать это. Ну, мистер Перкинс, расскажите мне все. Это не отнимет у вас много Он молча посмотрел на нее и задумался. Флер изобразила трагическое отчаяние, желая показать, как она несчастна. - Мистер Перкинс, послушайте меня внимательно. Причина, по которой я должна получить эту информацию, не имеет ничего общего с мистером Силком № его женой. Меня интересует тот джентльмен, с которым они собираются ужинать. Мне необходимо увидеться с ним, вот и все. Клянусь вам, что не собираюсь устраивать сцену ревности мистеру Силку или оскорблять его. Скорее всего никто даже не узнает, что я там. И уж тем более, что я получила эту информацию от вас. Но я должна знать это. - Ну... - Он все еще колебался. - Нет, нет, я не могу. Флер наклонилась вперед и выхватила газету из его рук. - Да бросьте, мистер Перкинс, вы же ненавидите его. - Ну... Беда мне с вами, мисс Фитцпатрик. Ну ладно, я скажу. Отель "Четыре сезона". Восемь часов. - Мистер Перкинс, я обожаю вас. Вот ваша газета. *** - Рубен, не спорь со мной. Тебе не придется платить даже за стакан воды. Просто ты должен быть там. О'кей? В костюме. Я знаю, что у тебя есть один приличный костюм. До встречи в отеле. В половине девятого. Столик будет заказан на твое имя. |
|
|