"Фрэнсис Пол Вилсон. Врата ("Наладчик Джек" #06) " - читать интересную книгу авторадокументы. Ты все время боишься, как бы кто-нибудь не заметил подчистку. -
Она выпустила его из объятий, просверлила голубым взглядом. - Кто из нас фактически свободнее, Джек? Джиа не понимает, никогда, пожалуй, до конца не поймет. Ну и ладно. Для его любви к ней это значения не имеет. Ему отлично известно, что она много лет живет самостоятельно, мать-одиночка, старается сделать собственную карьеру и обеспечить жизнь дочке. При такой колоссальной ответственности нечего осложнять ей и без того хлопотное, утомительное повседневное существование. - Разве можно сравнивать, Джиа? Я живу так, как сам считаю нужным, по своим законам и правилам. Нежелание платить налоги абсолютно не связано с деньгами, оно связано с жизнью, с вопросом о том, что мое, что твое, и так далее. - Это я понимаю и в философском смысле полностью с тобой согласна. Но разве семейный мужчина может вести такой образ жизни в трудовом практическом мире? "Ох, детка, очень жаль, папочка с нами не едет, потому что живет под чужим именем, не хочет подводить нас, когда его поймают. Не огорчайся, он нас на месте встретит. Будем надеяться". Можно так растить ребенка? - Будем все жить под чужими именами. Подпольным семейством. - Он быстро поднял руки вверх. - Шутка. - Надеюсь. Это был бы настоящий кошмар. На сей раз он притянул ее к себе. - Я над этим работаю, Джи. Найду выход. Она поцеловала его. - Знаю, что найдешь. Ты же Наладчик Джек. Все способен уладить. Но выйти из подполья, сохранив полную свободу... задача другого порядка. Постарайся помочь, Эйб, мысленно взмолился он, иначе я полезу на стену. Не хотелось возиться с парковкой в аэропорту, поэтому Джек вызвал такси до аэропорта Ла-Гуардиа. Поскольку Джиа жила в тени эстакады на Пятьдесят девятой улице, ее забросили по пути, совершив минимальный крюк. - Будь осторожен, - шепнула она после долгого прощального поцелуя. - Возвращайся ко мне и не вляпайся там в неприятности. - Я еду навестить отца, который лежит в коме. Какие могут быть неприятности? 8 Джек подошел к стойке компании "Омнишаттл эруэйз" за час до следующего рейса. Прежде чем высадить Джиа, попросил таксиста завернуть к Эйбу, где оставил свой ящик с просьбой завтра доставить на адрес отца. Эйб пользовался услугами небольшой дорогой эксклюзивной посылочной компании, которая не задавала вопросов. Поездка в такси прошла без приключений, только было очень непривычно передвигаться по городу без оружия на пояснице или на щиколотке. Он не осмелился проносить пистолет в самолет, так как багаж теперь даже после досмотра просвечивали рентгеновскими лучами. Билет был куплен без сучка без задоринки: женщина с кофейной кожей и неопределимым акцентом взяла карточку "Виза" на имя Тайлески, водительские |
|
|