"Альберто Виллолдо. Четыре направления - четыре ветра" - читать интересную книгу авторауниверситете. Я упомянул о своей работе с мексиканскими целителями и
рассказал о желании изучить применение аяхуаски и традиции примитивного целительства у перуанских шаманов. Я сказал, что нуждаюсь в совете. - Я простой учитель философии, - сказал он. - Вам следует ехать в Лиму. Там есть музей антропологии. Дело шло к тупику. - Я слышал о нем, - соврал я. - Но я психолог, врач. Я хочу найти аяхуаскеро и изучить его способ лечения из первых рук. Я хочу написать об этом. - Написать? - В моей докторской диссертации. Его взгляд заскользил от моего лица вниз, по рубашке, по ремню сумки, висевшей на плече, задержался на сумке, а затем продолжил свой путь по брюкам и до туристских ботинок. После этого он поднял глаза и остановил их где-то на моем лбу. Его глаза что-то напоминали мне, но я никак не мог вспомнить что. - Почему вы пришли ко мне? - Мне говорили, что вы кое-что знаете. Его лицо озарилось красивой улыбкой. - Где же это вам говорили? - На рынке. - На рынке! Там известно только мое умение торговаться с продавцами фруктов. - Он нахмурился. В его голосе появился оттенок подозрения. - Вы говорите на кечуа? - Нет. Я пытался объясниться с торговкой травами. Мне помог молодой курандерос. Кивком головы он дал понять, что ему все ясно. - Конечно, один из моих студентов. Любезно было с его стороны помочь иностранцу-путешественнику. Он затолкал в рукав высунувшуюся манжету рубашки и взглянул на часы, старый "Таймекс". - Не хотите ли выпить чашечку кофе? *3* Опыт-это название, которое люди дают своим ошибкам. Оскар Уайлд - Итак. - Профессор Моралес поднял крышку сахарницы и сунул ложку в горку крупнозернистого неочищенного сахара. - Вы хотите приобрести опыт или послужить опыту? - Простите? - С аяхуаской. - Я не понимаю. - Как вам объяснить... - Он держал ложку с сахаром над маслянистой поверхностью кофе. - Вы причащались когда-нибудь? - Профессор... |
|
|