"Карло Вилла. Выгодная смерть " - читать интересную книгу автора - Ребята, Де Витис правда уехал, он не свалится нам на голову, а?
Хорошенький был бы номер, верно?.. - К столу, к столу! - кричит Этторина, неся суповую миску с дымящимися клецками. Усевшись за стол, все замечают вдруг лишний, шестой прибор. - Есть еще один человек, который после этой истории остался в выигрыше, и я решила пригласить его, не предупредив вас: это сюрприз! - говорит Этторина в ответ на вопросительные взгляды гостей. Гости в недоумении, по рукам Нордио пробегает дрожь, и вилка с нанизанными клецками начинает мелко подрагивать. В этот момент входить водитель Луиджи. Не зная, к кому ему обратиться - к Нордио или Этторине, - он останавливает взгляд на роскошном столе, уже порядком разоренном гостями, и возвещает: - К вам комиссар Вердзари! Когда Вердзари без промедления входит в столовую, Этторина отваживается нарушить гнетущее молчание и указывает ему на его место за столом. - Садитесь, садитесь, комиссар, а то все остынет. Я уж думала, вы не придете. Вердзари садится рядом с Нордио и молча улыбается. Ему наполнили бокал, и он с удовольствием его опорожняет. Затем, достав из внутреннего кармана пиджака небольшой сверток, отодвигает тарелки и кладет его на скатерть. - Я бы ни за что не пренебрег таким лестным приглашением. А кроме того, я хотел показать вам кое-какие вещи и решил воспользоваться случаем. Я их собрал в разных местах по долгу службы, но не предъявил в свое время господину прокурору, поскольку видел его нетерпение закончить следствие поскорее. И на глазах у потрясенной компании Вердзари извлекает из свертка первый как другие ножи на столе, только на зазубренном от долгого употребления лезвии остались волоконца нейлона - переливчатые, блестящие и тонкие, словно волосы. Он поднимает нож и поворачивает его против света, чтобы все присутствующие могли хорошенько разглядеть. Бросив взгляд на лежащие перед ним приборы, он продолжает: - Красивый ножик, верно? Из-за этой чеканки мне пришлось здорово повозиться, чтобы снять отпечатки пальцев. Конечно, тот, кто воспользовался ножом с такой ручкой, знал свое дело. Этторина сидит, затаив дыхание, и тут Нордио, пытаясь скрыть явное замешательство, говорит преувеличенно деловым, профессиональным тоном: - Что же вы не сообщили мне об этой вашей находке? - И добавляет неожиданно мягко, почти покорно: - Вы же прекрасно знаете, что эту спешку с окончанием следствия затеял не я, мне ее навязали, так же, как и вам. Затем он вдруг оживляется и, словно желая убедить не только Вердзари, но и себя самого, меняет тему. - А впрочем, если Конти сознался, к чему нам опять обсуждать все это? Обрывки нейлоновой веревки неопровержимо доказывают его вину!.. - Если бы не эти обрывки, - перебивает его Вердзари, который словно только того и ждал, - если бы не они, то, согласитесь, Конти не подумал бы, что переусердствовал, связывая жену, а стало быть, и не взял бы вину на себя! - И доверительным тоном продолжает: - План мести, надо признаться, был неплох, хоть и возник у него внезапно. Он наказал бы неверную жену и одновременно проучил бы прячущегося за стеной ее |
|
|