"Карло Вилла. Выгодная смерть " - читать интересную книгу автора

Юбка у нее узкая, и, стараясь сохранить равновесие, она слегка наклоняется
в сторону и случайно наступает сверхмодной туфелькой на край злополучного
листка. Она чуть не рвет его пополам, вытаскивая из-под ноги, и извиняется
перед Вердзари за оставшийся на бумаге четкий след подошвы.
- Сейчас я вытру, а то запачкала...
Ронда снова принимается рычать, Вердзари треплет ее по холке, призывая к
спокойствию, и быстро выхватывает у Лилианы листок:
- Да что вы, вот еще не хватало, вы так любезны; это мне надо извиниться -
у меня в блокноте всегда полно листков, я уже не помню, откуда они и зачем,
видно, я без них просто жить не могу. А вот если начинать искать что-нибудь
нужное, никак не могу найти, хоть плачь. Старею, да... - И пристально взглянув
на Лилиану, продолжает самым светским тоном, на какой способен:
- Слава Богу, до сих пор никаких сложностей у меня не было, и на этот раз,
надеюсь, тоже все пройдет гладко. В тихом провинциальном уголке если и
произойдет что-то, так оттого, что кто-то кому-то рога наставил... - И затем,
с искренним огорчением:
- Ох, что я говорю, что я себе позволяю... Надеюсь, вы поймете меня
правильно и никому не расскажете.
Но Лилиана, очевидно, не настроена шутить: хоть она и улыбается, но
вымученной, невыразительной улыбкой. А вот Вердзари, по-видимому, очень
доволен, он явно узнал то, что хотел знать. Он торопится закончить беседу,
встает, ставит пустую рюмку на столик и замечает толстый журнал, раскрытый на
яркой картинке.
- Какие красивые места, разрешите взглянуть? - говорит он и бегло
перелистывает журнал. - Да, именно в такие места хорошо сбежать вдвоем, там
легко все забыть, там прямо-таки пьянеешь от обилия всяких финтифлюшек. А я
вот никогда не был в Париже. Объездил всю Италию - по службе, разумеется, - а
вот за границей побывать не довелось. Среди моих коллег есть счастливчики: у
кого командировка, у кого стажировка или обмен опытом... Конечно, большому
кораблю большое плавание, каждому свое, как пишет один мой земляк.
Прощаясь, Вердзари желает Лилиане счастливого пути, а она, стоя на пороге
и пожимая ему руку, не может не ответить тем же:
- И вам счастливого пути, синьор комиссар, счастливого пути в... Четраро.
Это вызывает у пожилого полицейского сдержанную улыбку.

Глава 6

Подходящее место для тайных встреч. Разрезанный плугом червяк прощает
пахаря. Чудеса диалектики, Возможно ли счастье?

История Риомаджоре, как и всякого романтического уголка, полна мрачных
легенд о сарацинских, корсиканских пиратах, что придает месту определенное
очарование. Это самый южный поселок мыса Чинкветерре, единственный, куда можно
доехать не только поездом или на катере, но и на машине. Долго петлявший над
обрывами путешественник, добравшись до цели, сразу понимает: дальше дороги
нет. Маленькая деревушка зажата двумя крутыми горными склонами, на которых
растет виноград, и кажется, все ее население вот-вот соскользнет со скал в
пенистые воды. Величественный храм Монтенеро на холме, который дал ему имя,
построен в шестнадцатом веке, но часть его еще древнее. Вокруг храма
разбросаны редкие виллы, в основном заброшенные и полуразрушенные. Некоторые,