"Барбара Виктор. Мозаика судеб " - читать интересную книгу авторавмешалась в разговор Луиза, одна из служащих Питера. Ее глаза были полны
слез. В отличие от мужчин, которые вели себя сдержанно и больше помалкивали, женщины тихо переговаривались, промокали платочками глаза. Коллег Питера объединяла общая тревога за их будущее. Их можно было понять - что-то с ними будет, когда придет новый шеф. - Трудно поверить, - обронила Габриэла. - Когда вы вернулись? - поинтересовалась Глэдис, делая ударение на "вы", что придавало вопросу особый смысл. - Сегодня утром, - ответила Габриэла и указала на чемодан. - Прямо из аэропорта. - Твоя дочь всю ночь провела с Клер и Адриеной. - Адриеной? - удивилась Габриэла. - Ага, со святошей. - Одна из служащих, - добавила Глэдис, - адвокат. - Пит не мог обойтись без нее ни единого дня. - Уж это точно! - Жаль, что все случилось в тот самый момент, когда он собрался оформить их отношения. Габриэла едва успевала переваривать обрушивавшуюся на нее информацию. - Ты уже виделась с Диной? - Разве ты не слышала, она только что приехала, - Глэдис ответила за Габриэлу, указывая на чемодан. - Бедняжка Дина, - вздохнула Луиза, - как же она теперь будет без отца? - Нелегко ей придется, - согласилась Хелен. - Кто ей теперь поможет? Габриэла промолчала, не зная, как правильно реагировать на колкие замечания и лицемерные соболезнования этих дамочек. Она постаралась взять себя в руки, уверенная, что худшее еще впереди, а трио бывших подружек все никак не могло успокоиться. - Ей, вероятно, понадобится много времени, чтобы пережить эту потерю, - печально заметила Глэдис. - Если только она сможет... - добавила Хелен. И на этот раз Габриэла промолчала - что тут говорить, она-то знала, что Дина по своей природе достаточно сильна, чтобы перенести эту утрату. Если уж Габриэла справилась с несчастьем, когда с матерью случился удар, то и Дина сможет справиться с этой потерей. - Как ты там устроилась в Париже? - поинтересовалась Глэдис. - Вышла замуж за француза? - спросила Луиза. - Или просто живешь с кем-нибудь? - Нет, - ответила Габриэла и заметила, как женщины недоверчиво переглянулись между собой. - Ни мужа, ни дружка, ни детей... - заключила Хелен, вертя на пальце свое обручальное кольцо. - Разве это жизнь для женщины? Среди местных обывателей это было святым правилом - женщина должна иметь мужа и детей. - Женщине туго приходится, когда о ней некому позаботиться, - поучающе заметила Луиза. Вот в чем дело, внезапно догадалась Габриэла! Ее даже позабавила пришедшая в голову мысль: "Неужели эти клуши решили, что, оставшись без Пита |
|
|