"Сьюзен Виггз. Прими день грядущий " - читать интересную книгу автора

Наконец приехали в Саутгемптон. Крошечный порт был окутан пеленой
весеннего тумана. Он обволакивал реку Тест и Западную бухту, в которой
пришвартовался парусник "Благословение".
Женевьева уселась на пустую деревянную бочку и с интересом осмотрелась
вокруг. В порту кипела работа: на баржи и лодки грузили видавшие виды
корзины, мешки и тюки. Великолепное зрелище представляли собой отплывающие
корабли, с гордо наполненными ветром парусами. Они величественно скрывались
за горизонтом, устремляясь к неизвестным берегам. Теперь, когда участь
Женевьевы была решена, ей тоже очень хотелось как можно скорее двинуться в
путь.
Пиггот без особых церемоний отвел девушку в Западную бухту.
"Благословение" стояло уже готовое к отплытию. На фоне неба четко
вырисовывался стройный корпус корабля. Внимание Женевьевы привлекла
небольшая группа женщин, которая как раз поднималась на борт. Это была
странная компания. Пиггот объяснил, что женщины направляются в Вирджинию,
чтобы найти работу в качестве прислуги или, если очень повезет, выйти замуж.
Женевьева с любопытством и жалостью посмотрела на своих попутчиц. Она
заметила среди них очень некрасивую, похожую на мышку, девушку, которая с
подобострастным видом стояла перед стройной молодой женщиной с ярко
накрашенными губами и неестественно желтыми волосами. Женщины постарше,
возможно, вдовы, нервно сжимали перила. Весь их облик выражал тревогу и
страх перед неизвестностью. Женевьева порадовалась про себя, что ей, по
крайней мере, не грозит унизительная работа в качестве прислуги.
Она поднялась по деревянным сходням и оказалась на палубе. Здесь
деловито сновали взад-вперед босоногие матросы в широких бриджах и кожаных
куртках, взбираясь на мачты и готовясь поднять паруса.
- Подожди немного, - сказал Пиггот. - Скоро тебя отведут в каюту вместе
с другими женщинами.
Женевьева молча кивнула и облокотилась на перила. Мягкий соленый ветер
принялся играть ее кудрями, лаская лицо и плечи. Девушка крепче прижала к
себе узелок и улыбнулась.
Неожиданно она уловила краем глаза какое-то движение и повернулась к
трапу: на палубу поднимались Пруденс и Рурк.
Действительно, это была Пруденс, но не та усталая гувернантка, которую
знала Женевьева. Молодая женщина прекрасно выглядела. В каждом движении
Пруденс сквозила невиданная ранее уверенность. Правда, она по-прежнему была
бледна, но уже не болезненной бледностью.
Женевьева медленно перевела взгляд на Рурка Эдера, такого красивого и
сильного. Молодой человек держался несколько напряженно, но спокойно,
внимательно наблюдая за всем происходящим вокруг. Вот он наклонился и что-то
сказал Пруденс. Та кивнула, и Рурк направился на корму, где были сложены
меловые плиты. На корабле они служили балластом, а в колониях их потом
перерабатывали в штукатурку. Как только Рурк отошел, Женевьева направилась к
подруге, перепрыгивая через канаты и деревянные решетки.
- Здравствуй, Пру!
- Женевьева! - Пруденс обняла ее и радостно воскликнула: - Это чудо,
что мы обе едем в Вирджинию, не правда ли? К тому же, мистер Пиггот
утверждает, что мы с тобой будем почти соседями. Владения твоего Корнелиуса
Калпепера находятся рядом с Дэнсез Медоу, в графстве Олбимарл.
Женевьева не могла сдержать улыбку: