"Сьюзен Виггз. Роковое кольцо" - читать интересную книгу автора

Мысль о том, что это прекрасное вольнолюбивое создание кто-то может
заключить в темницу, привела Гарета в ярость.
- Быстрее! - приказал он, крепко взяв девушку за руку.
Они бежали изо всех сил, но высокая трава мешала им. Не замедляя бега и
ни на мгновение не останавливаясь, они достигли рощицы, где была спрятана
лошадь Гарета.
Он решился: сейчас необходимо рассказать Розе обо всем. Ее рука
доверчиво покоилась в его ладони, Гарет ощущал под пальцами золотое кольцо с
печатью Браервуда. По-прежнему ли она будет желать выйти за него замуж,
когда узнает, по какой причине он здесь оказался? Хок попытался забыть о
позорном поручении, стараясь не замечать широко открытых чудных глаз,
смотревших на него с нескрываемым обожанием.
Конь был мертв. Убит. Прежде прекрасные лоснящиеся бока были
безжалостно иссечены, тело животного превратилось в кровавое месиво.
Роза замерла. От ужаса у нее перехватило дыхание.
- Гарет!
Ошеломленно Хок опустился на колени.
- Баярд! - тихо позвал он своего коня.
Каким храбрым и преданным другом был ему Баярд. Конь никогда не
подводил Хока. Пять лет он верно служил своему хозяину. Такой преданности и
благородства не купить ни за какое золото.
Роза отступила, давая возможность, свободно излиться горечи рыцаря,
который коленопреклоненно прощался со своим конем. Вместе с Баярдом они
терпели невзгоды и лишения, Умное животное понимало все с полуслова. Гарет
склонил голову.
Роза терзалась оттого, что не может подойти и разделить с ним горе. Она
не знала: вдруг ему будет неприятно проявление сочувствия.
Гарет покачал головой, как бы отгоняя печальные мысли.
- Это люди Талворка, - пробормотал он, размышляя вслух.
- Вы имеете в виду епископа? - спросила Роза.
Хок резко обернулся и удивился, увидев ее здесь.
- Это бесчинство сотворили люди в сутанах. Коня убили они булавами,
потому как монахам разить мечом запрещает Библия.
- Может, они еще рядом? Они могут напасть на нас сейчас, Гарет?
Он покачал головой.
- Люди епископа трусливы. Они всего лишь оставили предупреждение.
Намекают, в чьих руках власть! В Липнете я слышал разговор двоих из них. Мне
следовало заподозрить, что мерзавцы нападут на мой след. Возможно, кто-то из
них узнал меня. Боюсь, что они вернутся с подкреплением.
Роза все еще никак не могла придти в себя. Ей казалось, распри Гарета с
Морлейской епархией не столь уж серьезны. Но сейчас, стоя у искромсанного
тела коня, она внезапно ощутила всю опасность положения. Гарет не только
ущемлен в правах, он оказался лицом к лицу с мстительным епископом, который
не боялся ничего, чувствуя за собой поддержку всемогущей церкви и короля.
Епископ задался целью отобрать у Гарета все: и честь, и поместье.
Она задрожала от страха и холода. Промозглый ветер пробрался под
одежду. Гарет собрал вещи, выпавшие из седельной сумки, завалил тело убитой
лошади большими камнями и ветками и издал печальный вздох прощания. Розе
показалось даже, что она услышала слова молитвы. Затем они тронулись в путь.
Рыцарь и девушка пересекли луг, покрытый пожухлой травой, и по едва