"Сьюзен Виггз. Роковое кольцо" - читать интересную книгу авторадамочек, которым лорд разбил сердце? Он на это дело мастак! Раньше женщин у
него было много, а сейчас он потерял богатство, проклят церковью, и женщины им не интересуются. - Я... - начала Роза, но поспешила ответить как можно равнодушнее - просто так спросила. Они миновали зловонную узкую улочку. Три проститутки в дешевых цветастых накидках попытались заманить Симеона. - Не хотите ли развлечься, сэр? - с визгливым смехом приставали они. - Красавчик, выбирай любую! Одна из них, игриво покачивая бедрами, подошла к Симеону и что-то тихо сказала ему на ухо. Роза увидела, как грубое обветренное лицо капитана медленно залилось густой бордовой краской. Она представила, какую непристойность предложила ему вертлявая бойкая бабенка, и нахмурилась. Ей показалось, даже воздух здесь пропитан пороком и беззаконием. Но, поразмыслив, Роза решила, что все люди, живущие в Мастерсоне, - несчастные жертвы козней епископа Морлейского, который своими запретами лишил их привычного уклада жизни. На выезде из города Роза вдруг услышала чей-то крик и топот копыт. Обернувшись в седле, она увидела, как на сером коне наездник в черном плаще стремительно скачет к ним. Плащ развевался но ветру, всадник низко пригнулся, золотая копна волос смешалась с конской гривой. - О, Господи! - выдохнула Роза, охваченная благоговейным страхом. То был лорд Гарет Хок. Симеон принял ее восклицание за испуг. - Скорее, миледи! Пришпорьте лошадь! Нам нельзя попадаться к нему в - Нет смысла торопиться, - произнесла Роза упрямо. - Лорд Гарет Хок скачет к нам, и я хочу с ним поговорить. Симеон нахмурился. Джанет в испуге сложила руки и начала молиться. Только Роза с радостным нетерпением поджидала Хока. Он приближался, и ее сердце стучало все громче. Лорд был не один, за ним следовали его оруженосец и еще один всадник с темным лицом. Хок скакал виртуозно, держась в седле, как акробат. Гарет сразу догадался, что трое путников у северных ворот не из Мастерсона. Уж слишком ухожены и откормлены лошади! И расцветка туники рыцаря странная: по розовому с фиолетовым пущен серебряный галун. Гарет никак не мог припомнить, где, в каких краях он видел такое сочетание цветов. И вдруг внезапно, как удар молнии, его осенило - Браервуд! Он сделал знак своим спутникам и сам замедлил ход коня. Изящным движением головы женщина откинула капюшон плаща, и волна черных блестящих волос обрушилась на плечи. О, черт! Она! Что здесь делает эта девчонка? Какое необыкновенное совпадение: он только что о ней думал! Хотя, впрочем, зачем обманывать себя? Дело не в совпадении. Вот уже несколько дней ее образ живет в его сердце. Он не в силах забыть ту минуту, когда она вознаграждала его после турнира гирляндой цветов, и тот восхищенной взгляд ее темно-фиалковых глаз, который был тогда обращен к нему. Гарет понимал: глупо мечтать о такой девушке. Но ничего не мог с собой поделать. Его упрямо влекло к этой восхитительной сумасбродке. И вот она здесь, в Мастерсоне, поджидает его! В седле сидит ловко, держится с |
|
|