"Сьюзен Виггз. Роковое кольцо" - читать интересную книгу автора

он. Мерзавец сделал жизнь бедняжки невыносимой, и она покончила с собой.
Роза подозревала: это далеко не все. Очевидно, было еще что-то, но она
все же изменила тему разговора, вернувшись к прежней теме.
- Скажите, милорд, есть ли хоть какой-нибудь шанс, что вам простят
нападения на церковные земли? - спросила она.
- Я никогда не смогу доказать, что епархия - притон безбожия.
Роза затаила дыхание. Какое богохульство!
Он засмеялся, заметив ее смущение.
- Девочка моя, могу, ли я доказать, что священники Морлейской епархии
виновны в том, что продают индульгенции, украшают себя драгоценностями, как
последние щеголи, содержат наложниц, занимаются продажей церковных
должностей? Нет! Вот вы же мне не верите? И никто не поверит.
- Поверить трудно, - произнесла Роза. - Разве позволительно плохо
отзываться о священниках? Но если это правда, почему бы и не доказать? Идите
к самому королю.
- Ха! Какая вы наивная, моя крошка! Все бессмысленно! Епископ Талворк -
близкий друг короля, который, кстати, давно терпеть меня не может за
определенные разногласия во время приграничных войн с шотландцами. А все,
что я тогда сделал, так это всего лишь согласился на предложенные ими
границы.
Лорд Гарет в расстроенных чувствах отвернулся от костра и стал
поправлять углы палатки. Ему хотелось, чтобы девушка поскорей ушла, дел у
него было невпроворот. Не проводить же ему время в праздном безделье и не
соблазнять же хорошенькую девушку, флиртуя с ней напропалую. Он и так уже
слишком многое о себе ей рассказал.
- Вы уходите? - спросила Роза.
- О, да! Я очень устал сегодня, получил всевозможные призы и подарки и
победил в турнире. Больше нечего делать!
- А пир?
- Вы что, думаете, кому-либо понравится мое появление на пиру?
- Мне, - пыталась Роза уговорить Хока.
Он поднял бровь над изуродованным глазом.
- А гак ли это, миледи? Что подумают ваши родители?
Роза отвернулась и стала внимательно изучать лунные пятна на
разноцветной крыше палатки.
- Мой отец никогда и ни в чем не отказывает мне.
Гарет живо представил себе, что подумает всепрощающий лорд Джон, узнав,
где сейчас находится его распрекрасная дочь.
Она кротко глянула на рыцаря.
- Пожалуйста, Гарет, пойдемте в замок.
- Как будто нет у меня других дел, кроме как проводить время среди тех,
кому я неприятен!
- Но в замке сейчас великолепный пир! Выступают акробаты, танцоры,
музыканты...
Гарет покачал головой. В этой милой юной девушке было нечто такое, что
будоражило кровь. Он поймал себя на нелепой надежде, что, возможно,
когда-нибудь все изменится и однажды он всерьез полюбит эту красавицу и
сможет обеспечить ей жизнь, достойную ее красоты и положения. Хок отогнал от
себя нелепые фантазии.
- В моей жизни нет места для подобных развлечений, миледи, по крайней