"Сьюзен Виггз. Роковое кольцо" - читать интересную книгу автора

- О чем, черт побери, ты думаешь? - выкрикнула женщина, уводя с арены
падчерицу за руку, как непослушное дитя. - У тебя есть хоть какое-то чувство
собственного достоинства?
Роза ничего не ответила. Она оглядывалась. Лорд Гарет широко улыбался
им вслед.
Лорд и леди Пэдвик к праздничной трапезе заготовили всего в невероятных
количествах. Слуги сновали с полными бочонками эля, вино лилось рекой, мясо
жарили и парили разным образом и с различными приправами в течение
нескольких дней, тушеную с луком и капустой говядину принесли в зал в
огромном котле на железном крюке.
Довольные гости с аппетитом поглощали приготовленное угощение,
нахваливая хозяев. Роза безучастно сидела за столом, она едва отведала
поданное ей мясо с горошком.
Все участники турнира собрались в парадном зале замка. Они шумели и
веселились. Не было только лорда Хока. Ему бы сидеть на почетном месте,
рядом с лордом Джоном, за длинным и широким столом! Но это место занял
самодовольный лорд, Алейн де Ваннэ.
Роза обратила внимание на музыкантов и шутов. Под аккомпанемент арфы
жонглеры ходили колесом, подбрасывали и ловили разные предметы. Песенка
исполнялась при этом веселая, забавная история о добром короле Эдуарде
рассказывалась на французском языке.
Один из бродячих музыкантов, менестрель по имени Пирс Амор, выступив
вперед, почтительно поклонился лорду Джону. На умном и выразительном лице
играла задорная улыбка.
- Позвольте, милорд, воздать хвалу хозяйке замка, - прекрасный сильный
голос привлек всеобщее внимание.
Акасия улыбнулась и слегка кивнула менестрелю, но Пирс Амор не обратил
внимания на ее знак, его веселые живые глаза были устремлены на Розу.
Менестрель стал тихонько перебирать струны арфы. Кто-то из гостей
зашикал, призывая собравшихся к тишине. По-прежнему не сводя глаз с Розы,
Пирс Амор начал петь. Его чистый выразительный голос слегка трепетал от
волнения.
Роза благодарно улыбнулась музыканту и, отдавая дань высокому
мастерству исполнения, бросила ему одну из своих лент. Она повернулась к
отцу, чтобы поделиться с ним впечатлениями, но заметила, что он внимательно
слушает Акасию, слегка к ней наклонившись.
- Это же оскорбление! - с возмущением говорила мачеха, глаза от гнева
сузились, она тяжело дышала. - Я требую, чтобы менестреля немедленно
выгнали! Пока еще хозяйка Браервуда я?
- Дорогая, это ведь только...
Но Акасия продолжила свою злобную тираду, нисколько не заботясь, что
говорит она громко и все могут ее слышать:
- Я не позволю, чтобы в моем доме меня оскорбляли!
Лорд Джон тяжело вздохнул и, с сожалением взглянув на менестреля,
жестом приказал Пирсу удалиться. Не музыкант лишь улыбнулся и снова подошел
к лорду с поклоном.
- Я покину замок по вашему повелению, милорд, раз моя музыка пришлась
не по душе вашей супруге, но позвольте напоследок спеть еще одну песню.
С криками и топаньем пирующие стали просить за менестреля. Уставившись
в пустоту невидящими глазами, Акасия надменно сидела с каменным лицом. Лорд