"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автораОливер, стараясь перекричать их радостные голоса.
Умолкнувший на мгновение гул возродился с новой силой и перешел в рев. К ужасу Оливера, все окружили Ричарда Спайда и принялись обнимать и целовать беднягу, выражая ему свою симпатию. Сцепив руки и опустив глаза, Ларк молча стояла рядом, не сомневаясь, что ее приняли за горничную жены Оливера. Саймон и Себастьян, близнецы, принялись толкать друг друга локтями и шептаться. Стивен де Лэйси, отец Оливера, тепло приветствовал Спайда. При одном взгляде на него становилось понятно, в кого Оливер пошел ростом и статью. 12 Больше всего на свете он любил шутки и изобретения. На его шее висело не менее трех парочков, к одной из которых крепилось что-то вроде крошечных, повернутых задом наперед зеркал. Помимо очков на нем было двое часов на ремнях, и одни из них внезапно заиграли мелодию. Спайд испугался и отскочил назад, тряся юбками, словно под них забралась мышь. Стивен повернулся к Оливеру: - Если я утихомирю эту толпу, ты познакомишь нас с женой как следует? Оливер думал, что сейчас лопнет, пытаясь удержаться от смеха. - Конечно. Это мой отец Стивен. А это леди Джулиана. Приемная мать Оливера, пухленькая, как спелый персик, обернулась с ослепительной улыбкой. -Ах, Оливер. Какая честь для меня. - В ее голосе все еще отчетливо слышался новгородский акцент. - Ричард Спайд! - воскликнула Наталья, всплеснув руками. - Я столько лет изучала ваши проповеди! Смуглая, изысканная, грациозная, как кошка, она любила читать философские книги и своей образованностью пугала всех своих поклонников. - Ха! - воскликнул Саймон, толкая брата под ребро. - Я же сказал тебе, что здесь что-то не так! Себастьян, который понял все по-иному, оттолкнул Саймона и испуганно посмотрел на Оливера. - Ты женился на мужчине? Себастьян хлопнул себя по колену. - Конечно, нет, дурачок, - сказал он брату и указал на Ларк, которая стояла ни жива ни мертва. - Вот его жена. - Слава богу! - воскликнул Саймон. Он подошел к Ларк, поднял ее на руки и закружил по комнате. Оливер бросился на спасение Ларк, но остальное семейство опередило его. От бурных ласк у Ларк закружилась голова. Она, знавшая только строгость мужчины, который был намного старше ее, вдруг окунулась в море обожания семейства де Лэйси. Джулиана что-то лопотала по-русски. Белинда настаивала, чтобы в честь Ларк устроили фейерверк. Наталья хотела показать ей библиотеку. Саймон и Себастьян затеяли громкий спор, на кого Ларк больше похожа - на Артемиду или на Елену. Стивен де Лэйси просто плакал от счастья. Это выглядело так, словно плакала гора. Оливер не нашел в себе сил сказать им, что женился, выполняя обещание, |
|
|