"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора

расхаживал взад-вперед и задавал вопросы дворецкому с суровостью испанского
инквизитора.
- Почему ржаные поля не засеяны? Почему пустуют западные холмы? Мне
казалось, я велел пасти там скот.
- Да-да, милорд, - отвечал худой, с тонкой шеей дворецкий по имени
Кейкпен.
- Винтер! - воскликнул Оливер, пряча досаду за широкой улыбкой, и,
протянув руки, пошел ему навстречу.
Винтер был красивый молодой человек, преисполненный мужской гордости,
чего не мог не оценить Оливер. И, возможно, как и Оливер, он частенько
пользовался своей внешностью для достижения личных целей.
Ничуть не смущаясь, Оливер дружески обнял Винтера.
- Добро пожаловать в Блэкроуз. Винтер отступил на шаг назад.
- Что ты здесь делаешь? - Не дожидаясь ответа, он перевел взгляд на
Ларк. - Я полагал, у тебя достаточно ума, чтобы отделаться от надоедливого
гостя и выставить его за дверь. Почему он все еще здесь?
Оливер не дал Ларк возможности ответить.
-Я вижу, кончина твоего отца совершенно надломила тебя, - произнес он,
вручая Винтеру бокал с элем. - Очевидно, ты был настолько убит горем, что не
смог даже прийти на похороны и отдать ему последний долг. - Он похлопал
Винтера поплечу.Время залечит твою рану, сынок.
Винтер залпом выпил эль.
- Сынок? Ты что, женился на ней? Оливер рассмеялся и нарочно выдержал
долгую паузу.
- Да, - ответил он наконец. - Мы поженились. А поскольку Ларк была
женой твоего отца, то есть твоей мачехой, то теперь я - твой отчим...
Бокал с элем выпал из рук Винтера и упал на пол.
Ларк молчала.
Одним прыжком Винтер оказался около нее и, схватив за запястья, прижал
к стене.
- Это правда? - гневно спросил он, и его лицо перекосилось от
бешенства.
Какое-то мгновение Оливер стоял неподвижно.
Потом бросился на Винтера, схватил его и развернул лицом к себе. Винтер
оттолкнул Оливера и схватился за эфес шпаги.
Но не было еще человека, который мог бы сравниться с Оливером де Лэйси
в искусстве фехтования. Даже не обретя равновесия, он выхватил шпагу, и ее
кончик тут же уперся в шею Винтера.
Глаза Винтера округлились от удивления. Он скосил глаза на кончик
шпаги, и его собственное оружие со стуком упало на пол.
В таких случаях Оливер обычно презрительно усмехался в лицо своей
жертве, но в этот раз ему было не до смеха. Его самообладание висело на
волоске, и этот волосок держала маленькая испуганная женщина, которая
смотрела то на него, то на Винтера.
- Пожалуйста, не убивай его, - прошептала она.
Ее слабый, полный мольбы голос охладил его ярость. Оливер изобразил на
лице отеческое огорчение.
- Ну вот, мой мальчик, - произнес он как можно спокойнее. - Если ты
будешь продолжать капризничать, мне придется отправить тебя в детскую.
- Ты негодяй, который сует нос не в свои дела, - процедил сквозь зубы