"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора

щеке. - Ты такой милый, иначе я бы тебя наказала.
-С гордостью приму от тебя любое наказание.
От удивления Ларк даже приоткрыла рот.
-Мои спутники, - представил Оливер, подводя Бесс к столу. Ричард Спайд
и Ларк встали. - А это...
-Мои друзья зовут меня Бесс, - перебила женщина.
Невысокая и некрасивая, она вела себя так, словно не сомневалась в
своей привлекательности. Преподобный Спайд склонил голову и поцеловал ей
руку, а Ларк сделала реверанс.
Во время ужина Бесс завладела всем вниманием Оливера. Он ловил каждое
произнесенное ею слово, а при перемене блюд первым пробовал еду, потом резал
на кусочки и со старомодной галантностью кормил свою соседку.
Он любит женщин, сказала себе Ларк, чувствуя, как ей плохо. Он говорил
об этом с самого начала. Но Бесс, очевидно, особенная женщина.
"Неужели она его любовница?" - с ужасом думала Ларк.
Впервые в жизни она испытала чувство ревности, с которым не могла
совладать.
- Откуда вы прибыли, миледи? - спросила Бесс, глядя на нее с вежливой
улыбкой.
- Из Хартфордшира, - ответила Ларк.
Мне нравятся эти места. Вам тоже, милорд? - Бесс повернулась к Оливеру.
Там такая прекрасная охота.
"Простая любезность, - поняла Ларк. - Она интересуется мною из
вежливости".
Сейчас она в полной мере оценила уроки Спенсера. Чтобы не было больно,
надо держать свои чувства под контролем. Она никому бы не пожелала испытать
такой дикий приступ желания или острый укол зависти, которые мучили ее
сейчас, когда она наблюдала за этими двумя, поглощенными друг другом и своей
беседой.
Ларк прислушалась.
- Королева вообразила себя беременной, - насмешливо произнесла Бесс. -
Напрасная надежда, увы.
Ларк задержала дыхание и бросила испуганный взгляд на Ричарда Слайда.
Она слышала подобные разговоры у цыган, но то были обычные слухи и домыслы
простого люда. А Бесс - настоящая леди и наверняка знает об этом из первых
рук.
- Вы так думаете? - Оливер наполнил кубок вином и протянул его Бесс.
- Конечно. Ей уже больше сорока, муж за границей, и к тому же она
больна. Уверяю вас, преподобный Спайд, хоть я и невинная девушка, но знаю,
что при таких условиях зачатие невозможно.
Ларк взглянула на Оливера. Неужели речи этой женщины не пугают его? Но
нет, он совершенно спокоен и продолжает любоваться Бесс.
Ничего удивительного, что Бесс так уверена в себе, - ей без труда
удается притягивать внимание мужчин. По своему опыту Ларк знала, что мужское
восхищение может изменить образ жизни женщины и пробудить мечты, что
прячутся в дальних уголках ее бедного сердца.
Почему-то вспомнилось посещение Ньюгейтского рынка, когда Оливер
выпустил на свободу всех птиц. "Я могу научить тебя летать". Только сейчас
она поняла смысл его слов. Оливер де Лэйси мог заставить людей поверить в
свои силы, подойти к краю пропасти и не сорваться в бездну.