"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора Оливер откупорил бутылку, наполнил кружки и протянул одну ей:
- Пей. Что-то подсказывает мне, что эта ночьбудет полна сюрпризов. Ларк сделала большой глоток. Оливер старался не обращать внимания на изгиб ее шеи и пушистые ресницы, отбрасывающие длинные тени на щеки. Ларк допила и поставила кружку на землю. - Что ты так на меня смотришь? -С таким пристрастием к вину ты пришлась бы ко двору в любом лондонском притоне. Ларк растерянно опустила взгляд. - Да, пожалуй. Оливер коснулся ее плеча. Она повернулась к нему, и он увидел в ее больших печальных глазах отражение луны. - Ларк, почему ты не сказала мне раньше, что замужем за Спенсером Меррифилдом? - Это было неблагоразумно. - А ты осторожная женщина. Ларк пожала плечами. - Если нужно - да. Сначала я совсем ничего о тебе не знала и не собиралась посвящать в свои личные дела. - А потом? Почему ты смолчала, когда узнала правду обо мне? - С тех пор как я встретила доктора Снайпса и других самаритян, я стараюсь не говорить ничего лишнего. - Как Спенсер мог отпустить тебя? -Он уверен, что я только помогаю миссис Снайпс прятать беглецов и расшифровываю сообщения. Спенсеру никогда бы и в голову не пришло, что я осмелюсь сама участвовать в спасении арестантов. - И поэтому в Блэкроуз-Прайори ты изображаешь из себя бессловесное и покорное существо. - Можно и так сказать. - Ты еще не объяснила, почему скрыла от меня замужество. - Я бы оказалась в ложном положении, если бы представилась как леди Меррифилд, а потом попросила бы тебя лишить Винтера наследства. - Значит, ты испугалась, что я обвиню тебя в желании присвоить себе все имущество Спенсера? - Мне оно не нужно, - с жаром возразила Ларк. - Но я и не хочу, чтобы оно досталось Винтеру. До Реформации в Блэкроуз-Прайори процветали коррупция и разврат. Винтер хочет возродить старые порядки. - Этому я как раз верю. Меня удивляет нечто более... личное. Ларк отпила глоток и, опустив кружку на землю, подтянула колени к груди и положила на них подбородок. Она и не представляла, что выглядит сейчас моложе и невинней, чем когда-либо. Святые угодники! Невинней, придет же такое в голову... Неужели она и этот больной старик делилипостель? - Просто расскажи мне обо всем, - тихо попросил Оливер, жалея, что вообще подумал об этом. - Я хочу... мне нужно... понять. Ларк долго молчала, не зная, с чего начать историю своей жизни. - Мои родители, лорд и леди Монморанси, умерли во время эпидемии почти сразу после моего рождения. - Бедняжка. Я слышал о них. Поместье в Хартфордшире? - Да. Оно называется Монфише. И я, всего трех месяцев от роду, оказалась его единственной наследницей. - Ларк подняла руку, призывая |
|
|