"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автораСнайпс пожал плечами. Оливер, казалось, почувствовал их нерешительность.
- Вы можете рассказать мне только то, что уже и так всем известно. Если беднягу собираются сжечь в Смитфилде, значит, он известная личность. - Ричард Спайд распространяет идеи Реформации, - сказала Ларк. - Он молод, очень образован, блестящий оратор. Может убедить целыегорода отказаться от дьявольского католического учения. Оливер одарил Ларк долгим взглядом, и она поглубже натянула на голову капюшон, чтобы скрыть смущение. - Неужели дьявольские прегрешения католической церкви намного серьезней, чем поступки некоторых аристократов, которые под шумок о Реформации разграбили церковные сокровища? Лодка подпрыгнула на порогах, и Ларк схватилась за борт. - Ричард Спайд не обогатился на своих убеждениях. Он проповедует, что вера - и только она одна - может спасти человека. А вовсе не плата за индульгенции, не обряды или пышные церемонии. Только вера. Это так просто. Вы не находите, милорд? - Значит, если человек верит в бога, то он обязательно попадет на небо? Даже такой грешник, как я? - спросил Оливер. - Сложно сказать, - призналась Ларк. - А вот советники королевы приходят от всего этого в ужас. Оливер тихо рассмеялся. - Значит, эту самую веру епископ Боннер считает ересью? - Вы угадали. - Почему же вы только сейчас решили спасать этого "святого"? - Мы не знали, что он арестован. А когда узнали, то долго не могли места на место, чтобы народ не мог освободить их. Лодка двигалась очень быстро. Любой другой лодочник уже давным-давно начал бы жаловаться на усталость и мозоли на руках, но Оливер продолжал грести. Все так же уверенно и быстро. На горизонте появилась первая светлая полоска. К запаху воды прибавилась вонь нечистот. Они приближались к центру города. На берегу темным силуэтом поднялся собор Святого Павла с разрушенной во время пожара колокольней, а также башенки и флюгера знаменитых особняков Стрэнда, включая Сент-Джеймский дворец - любимое место королевы в Лондоне. В розоватой дымке утреннего тумана показались контуры Тауэра. - У меня был брат по имени Ричард, - внезапно сказал Оливер. - Все его звали Дикон. Ларк внимательно вслушивалась в его низкий, волнующий голос. - Дикон, - повторил Оливер. Его голос стал трогательно грустным. - Мы так и не встретились. Он умер до моего рождения. - Милорд, мне так жаль, - прошептала Ларк и, повинуясь внезапному порыву, коснулась его колена рукой. - Я уверена, что вы бы подружились. Наверное, это хорошо, когда у тебя есть братья или сестры. Она никогда не узнает этого, таккак росла в одиночестве, оторванная от других детей. - Да. - На лице Оливера мелькнуло странное болезненное выражение. - Клянусь богом, я хотел бы познакомиться с ним. У Ларк сжалось сердце, ей захотелось обнять Оливера, прижать его голову к своей груди и утешить. И в это мгновение сквозь тучи выглянуло солнце, украсив Оливера |
|
|