"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора Через несколько часов они достигли Блэкро-уз - Прайори. Остановившись
на склоне холма, Оливер с одобрением смотрел на поместье неизвестного ему лорда Спенсера. Длинная дорога, изгибающаяся к северо-западу, была ровной, без рытвин и камней. Живые изгороди недавно подстрижены. В ветвях деревьев пели птицы. На пологих холмах паслись овцы. Они подъехали ближе к дому. Старая, в готическом стиле постройка из камня теплого коричневого цвета была когда-то райским пристанищем для монахов. Перед домом - красивый цветник с фонтанами и вымощенными галькой дорожками. Выбежавший навстречу Ларк конюх отвесил ей глубокий поклон. Лакеи у входа последовали его примеру. - Интересно, кто она Спенсеру? - тихо спросил Оливер своего друга, поднимаясь по высоким ступеням. - Какая-нибудь родственница, - предположил Кит. - Тебе стоит разузнать поподробнее. - Не думаю, что ей понравятся эти расспросы. Войдя в дом, Ларк остановилась и повернулась к своим сопровождающим. Мраморная белизна ее лица потрясла Оливера. Прошлой ночью, когда они целовались, Ларк была мягкой, теплой и живой. Она совсем не походила на эту чужую женщину с серым каменным лицом, которая стояла перед ним сейчас. - Подождите здесь. Я попрошу, чтобы вам принесли что-нибудь поесть и выпить. Его светлость примет вас в ближайшее время. Она повернулась и направилась к низкой двери, но не успела еще выйти в коридор, как в холле с противоположной стороны появился одетый в черный бархат молодой человек. Ларк. - Несомненно. Оливер быстро оглядел вошедшего. Среднего роста, блестящие черные волосы, острая бородка и приветливая улыбка на лице. Движения грациозные и спокойные. Оливер мгновенно почувствовал неприязнь к нему, но быстро взял себя в руки и изобразил такую же очаровательную улыбку. Молодой человек протянул ухоженную белую руку. - Добро пожаловать в Блэкроуз-Прайори. Я Винтер Меррифилд, виконт Грэнхэм. И тут Оливер понял, что это и есть тот самый наследник, враг, который послал наемников, чтобы убить их по дороге. - Вы очень любезны, милорд. Спасибо за ваше гостеприимство, - произнес Оливер, не переставая улыбаться, - мы уже успели почувствовать его на своей шкуре. 4 Винтер Меррифилд подошел к камину и остановился, облокотившись на массивную полку. Длинный, с высоким сводчатым потолком холл, похоже, когда-то служил трапезной. Стены украшали вырезанные из камня фигуры, чьи лица невозможно было рассмотреть под слоем столетней копоти. - Мы встречались с вами раньше, милорд? - спросил Винтер, внимательно разглядывая висевшие над камином скрещенные шпаги. |
|
|