"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора

- Ничего страшного, просто идет кровь. Промой, забинтуй, и я буду как
новенький.
Ларк заставляла себя думать только о ране, но Оливер был так красив,
так прекрасно сложен, что она на какое-то мгновение замерла в восхищении.
Однако Оливер оказался прав. Рана поверхностная и быстро заживет.
Толстый камзол неплохо защитил его от шпаги противника.
- Вот и все. - Ларк помыла руки в тазике, потом взяла сложенную тряпицу
и прижала к ране. - Подержите ее, а я забинтую.
- С удовольствием.
Он был самым обходительным мужчиной из всех, кого она знала. Возможно,
из-за этого его и выбрал Спенсер.
- Мне придется как следует забинтовать рану, чтобы не слезла повязка.
- Я в твоем распоряжении.
Это оказалось самым трудным, потому что ей пришлось наклониться ближе,
а когда она перекладывала бинт из одной руки в другую, то практически
прижималась щекой к его груди.
Ларк чувствовала тепло его кожи. Слышала биение его сердца. Вдыхала
упоительный аромат мужчины.
За один день она увидела и услышала больше, чем за предыдущие
девятнадцать лет, и ее смущал водоворот ощущений, который вызывал в ней этот
невозможный, возмутительно красивый мужчина.
Ей нравилась жизнь в Блэкроуз-Прайори. Тихие часы занятий науками.
Молитвы. Спокойный ритм домашней работы. Безопасность. Уединенность.
Один день с Оливером де Лэйси вырвал ее из этого надежного кокона.
- Ларк? - прошептал он. Его дыхание щекотало ей кожу.
- Да? - Ларк оборвала свои размышления.
- Моя дорогая, ты буквально спеленала меня по рукам и ногам. Я,
конечно, не против игр с ленточками в некоторых ситуациях, но сейчас, мне
кажется, вполне достаточно нескольких ярдов бинта.
Ларк, тряхнув головой, отступила назад и взглянула на Оливера. Он был
похож на капусту. Ларк невольно хихикнула и начала поспешно убираться.
Сложила остатки бинта, потом взялась за тазик с водой.
- Я еще не поблагодарила вас и Кита, милорд, за то, что вы ради меня
претерпели столько волнений.
- Это я должен благодарить тебя.
- За что? - искренне удивилась она.
- Ты помешала мне убить человека. Правда, он был негодяем, но мне не
хотелось бы иметь его кровь на своей совести.
- Моя глупость чуть не стоила вам жизни. Я позволила ему схватить себя.
- Но ты сражалась как тигрица, Ларк. Немногие женщины могут
похвастаться таким мужеством. - На его губах заиграла ленивая улыбка. -
Когда я вспоминаю выражение лица того бедолаги... Он не ожидал, что его
одолеет такая малышка, как ты.
Ларк никогда не слышала так много похвал всвой адрес. Оливер же,
казалось, был искренне восхищен ею.
- Как ты думаешь, почему главарь этих разбойников настаивал, чтобы тебе
не причинили вреда? - Оливер потянулся за рубашкой.
Ларк виновато опустила голову. Увидев найденную Китом монету, она сразу
поняла, чей приказ выполняли убийцы. Засада на пути в Блэкроуз-Прайори не
была случайной. Этих беглых солдат послали, чтобы остановить их.