"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу авторатремя гребцами и рулевым.
Низко поклонившись, он указал на одно из сидений: - Прошу вас, госпожа. Ларк не двинулась с места. Она еще раз пожалела о том, что оставила Рэндала в доме де Лэйси. Однако открытая изящная лодка выглядела предпочтительней, чем вонючая улочка. После некоторых колебаний Ларк медленно спустилась по небольшой лестнице к воде. Рулевой протянул ей руку, чтобы помочь взобраться на судно. -Леди не любит, когда ее касаются, Бодкин, - предупредил его Оливер. Пожав плечами, Бодкин убрал руку как раз в тот момент, когда Ларк одной ногой уже стоялана борту, а другая нога еще оставалась на скользком камне пристани. Лодку качнуло, Ларк упала на сиденье. К счастью, на нем лежали подушки, которые и смягчили удар. Красная от смущения, она села и бросила гневный взгляд на Оливера, Широко улыбаясь, он ловко забрался в лодку и устроился рядом с ней. - Я полагаю, мы плывем туда, где сможем поговорить наедине. - Ларк с каменным лицом смотрела на реку. Оливер толкнул в спину гребца. - Слышишь, Леонардо? Она желает остаться со мной наедине. - Вовсе нет! -Ш-ш. Я пошутил. Разумеется, мы направляемся в уединенное местечко. Со временем мы туда попадем. - Со временем? Почему не сейчас? - Из-за обещанного сюрприза, - сказал он назидательно. - Прилив очень низкий, Бодкин. Думаю, мы вполне можем пройти под мостом. - Против течения? Мы промокнем до нитки. Оливер рассмеялся: - Вперед, джентльмены, к мосту. Ларк втайне надеялась, что гребцы откажутся, но команда подчинилась. Три пары весел одновременно опустились, и лодка поплыла по Темзе. Хотя манеры Оливера де Лэйси раздражали Ларк, она испытывала странное возбуждение. Под узкими арками Лондонского моста бурлили опасные водовороты, в которых нашли последний приют многие смельчаки, рискнувшие пройти там. Уверенное и быстрое движение их лодки вызывало удивительное ощущение свободы. Ларк пыталась убедить себя, что это никак не связано с похотливым язычником, который сидел рядом с ней. А мгновение спустя покрытые белой пеной буруны приподняли нос лодки, и она поднялась над ревущей водой. Ларк подняла лицо навстречу брызгам. Она приехала в Лондон по делу, а оказалась участницей опасного приключения и неслась в неистово раскачивающейся лодке рядом с загадочныммужчиной. - Вы так и не выслушали меня, - с отчаянием крикнула Ларк. - Успеем, моя дорогая. Сначала мы немного повеселимся. Я хочу хотя бы один раз увидеть, как ты улыбаешься. Оливер сорвал с головы шляпу и прижал ее к сердцу. Он выглядел по-мальчишески юным - с широко распахнутыми глазами и спадающим на брови локоном золотистых волос. 2 |
|
|