"Сьюзен Виггз. Волшебный туман " - читать интересную книгу автора

он за эту клятву, отметая прочь все возможности увлечься кем-нибудь.
Как же мог он сейчас позволить себе чувствовать охватывающую его сердце
нежность к этой дикой босоногой ирландке? Будь проклят Кромвель. И будь
проклята Кэтлин Макбрайд, потому что он не мог ничего поделать с собой.
- Кэтлин, - настойчиво позвал он ее. - Посмотрите на меня.
Она остановилась и тревожно посмотрела на него.
- Кэтлин, что произошло с нами там, на берегу?
- Я не понимаю, о чем вы говорите.
- Понимаете, не отрицайте этого.
- Чокнутый английский дурак, - пробормотала она. Однако смысл этих слов
не сразу дошел до него, потому что его захватил и завораживающий ритм ее
речи и загадочность, мерцавшая в таинственно манящих глазах.
- Кэтлин, в вас есть обаяние, оказывающее на мужчин странное действие.
- Вам это привиделось, сэр, - она отвернулась и пошла дальше.
Весли понимал, что ей нельзя доверять, но в то же время признавался
себе, что никогда еще не встречал такую неотразимую женщину. От каждого ее
слова веяло теплотой и нежностью. В каждом движении была твердая уверенность
в себе. Она проникла в его сердце, как разбойник, охотящийся за сокровищем.
Опасная штука. Проникать в сердца всегда считалось одной из главных его
способностей.
Они миновали большую скалу, выступающую у подножья утеса. Крошечные
вкрапления в граните поблескивали в лунном свете. Весли остановился и
погладил рукой поверхность камня.
- Здесь выбиты какие-то знаки, - сказал он, нащупав пальцами насечки.
- Да, - в ее голосе звучал сарказм. - Языческие руны.
- Кто оставил их здесь?
- Возможно, первый Макбрайд, покинув свою пещеру, объявил скалу Мур
своим троном. Идемте дальше, мистер Хокинс. Мы уже почти в крепости.
Клонмур расположился на утесе, как грозный страж, надзирающий за морем.
Его стены, обращенные на запад, напоминали пасть зверя с оскалившимися
зубами. На восточной стороне стояли скалистые горы, растворяющиеся в темноте
ночи. Вдали в лунном свете виднелась остроконечная крыша церкви. Они вошли в
крепость через главные ворота и прошли через широкий двор с утрамбованной
почвой, на которой ничего не было, кроме сорняков, беспорядочно
пробивающихся вдоль стен, да цыплят, устроившихся на ночлег в гнездах из
высохших водорослей. Чуть дальше Весли смог разглядеть неясные очертания
небольшого курятника, несколько крытых тростником надворных построек, ряд
пчелиных ульев и дорожку, ведущую к кухне.
- Подождите здесь. - Кэтлин оставила его возле старого каменного
колодца, а сама пошла к длинному, низкому зданию с прочной дверью. Она
открыла дверь, и громкое лошадиное ржание приветствовало ее. Весли понял,
что это были знаменитые кони Клонмура.
Мужской голос сказал что-то по-гэльски, и Кэтлин тихо ответила ему.
Весли напряг слух, но не смог ничего разобрать. Маленькая девчушка с
длинными волосами, которая ползала вдоль стен конюшни, бросила на него
изумленный взгляд и быстро метнулась в тень. "Годы порабощения, - с горечью
подумал Весли, - научили всех ирландцев быть осторожными даже в своих
собственных домах". Краска стыда залила его лицо. Он прибыл сюда, чтобы
обманом выведать секреты у Кэтлин Макбрайд, секреты, которые могут вынудить
ее потерять свой дом. Эта мысль обожгла его, как раскаленный камень.