"Сьюзен Виггз. Страж ночи " - читать интересную книгу автора

не состоится, мой господин.
Характер этого мужчины не соответствовал его наряду: женщины обычно
более уступчивы. Кавалли стиснул зубы. Лаура отвлекала его внимание, а ему
нужно было сейчас сосредоточиться, чтобы проникнуть в тайные глубины
загадочной личности Флорио и отыскать убийцу. Ну что ж, ничего не
поделаешь! Впрочем, ему приходилось допрашивать подозреваемых и вырывать
признания и при более сложных обстоятельствах.
- Синьор Моро приходил к вам в ночь убийства?
- Приходил, - Флорио нервно взмахнул рукой. - Послушайте, я избавлю
вас от необходимости ходить вокруг да около. В заведении мадонны дель Рубия
есть обязанность - услаждать клиентов любовными песнями и писать пылкие
письма за неграмотных кавалеров. Я работаю здесь трубадуром. Это мое
основное занятие.
- Вы сказали, что это ваше основное занятие, значит есть еще и
другое? - продолжил задавать вопросы Сандро.
Флорио печально вздохнул.
- Даниэле и я были любовниками. Сначала он был для меня просто
клиентом, но со временем наши отношения развились в подлинное чувство. Мы
искренне привязались друг к другу. Нам было трудно встречаться: работа у
Даниэле занимала много времени, а я... - Флорио вызывающе посмотрел на
Кавалли, - я его любил и с нетерпением ожидал его прихода.
Сандро бросил взгляд на Лауру. Ей, должно быть, непонятен истинный
смысл слов Флорио. Девушка с нескрываемой симпатией смотрела на своего
странного друга.
- Итак, две ночи назад у вас появилась возможность встретиться.
- Да. Дож дал Даниэле несколько поручений, но он, прежде чем
отправиться с поручениями, сначала пришел сюда. Даниэле обещал упросить
дожа позволить мне в день Венчания Венеции с Морем участвовать в
праздничном представлении. Мое самое большое желание - спеть баркароллу,
которую услышат все самые знатные люди города.
- Флорио поет чудесно! - вмешалась Лаура. - Если он выступит в
праздничном представлении, все исполнители будут ему завидовать и, кроме
того, он станет знаменитостью.
- Не сомневаюсь в его талантах, - нетерпеливо заметил Сандро - Но
каков был ответ дожа на просьбу Моро?
Флорио улыбнулся с гордостью и чувством собственного достоинства, но
улыбка вышла печальной.
- Меня пригласили спеть на борту правительственной галеры.
Лаура ахнула.
- Флорио! Это просто замечательно! Ты ведь этого и хотел!
Он коснулся рукой щеки девушки, и этот нежный жест трубадура пробудил
в душе Сандро странные, неприятные ощущения. Ему не хотелось сознавать, что
это ревность.
- Ах, красавица, зачастую удача идет об руку с несчастьем. - Флорио
смахнул слезу. - Даниэле не суждено стать свидетелем моего триумфа.
Сандро предположил, что этот странный человек, возможно, обладает
талантом не только певца, но и актера. Он способен на обман, хитрость и
ложь. Улики против него казались столь очевидными, что в голове Стража Ночи
уже складывалось обвинение. Любовники могли поссориться, и Флорио,
испытывая противоречивые чувства в отношении своего собственного положения,