"Фрида Абрамовна Вигдорова. Судилище" - читать интересную книгу авторановыми деньгами, и вопрос лишь в том, когда будет напечатано полностью всё
сделанное. Кроме договоров на переводы, Бродский представил мне договоры с радио и телевидением, работа по которым уже выполнена, но также ещё полностью не оплачена. Из разговора с Бродским и людьми, его знающими, я знаю, что живёт Бродский очень скромно, отказывает себе в одежде и развлечениях, основную часть времени просиживает за рабочим столом. Получаемые за свою работу деньги вносит в семью. Адвокат: Нужно ли для художественного перевода стихов знать творчество автора вообще? Груднина: Да, для хороших переводов, подобных переводам Бродского, надо знать творчество автора и вникнуть в его голос. Адвокат: Уменьшается ли оплата за переводы, если переводил по подстрочникам? Груднина: Да, уменьшается. Переводя по подстрочникам венгерских поэтов, я получала за строчку на рубль (старыми деньгами) меньше. Адвокат: Практикуется ли переводчиками работа по подстрочнику? Груднина: Да, повсеместно. Один из крупнейших ленинградских переводчиков, А. Гитович, переводит с древнекитайского по подстрочникам. Заседатель Лебедева: Можно ли самоучкой выучить чужой язык? Груднина: Я изучила самоучкой два языка в дополнение к тем, которые изучила в университете. Адвокат: Если Бродский не знает сербского языка, может ли он, несмотря на это, сделать высокохудожественный перевод? Адвокат: А не считаете ли вы подстрочник предосудительным использованием чужого труда? Груднина: Боже сохрани. Заседатель Лебедева: Вот я смотрю книжку. Тут же у Бродского всего два маленьких стишка. Груднина: Я хотела бы дать некоторые разъяснения, касающиеся специфики литературного труда. Дело в том... Судья: Нет, не надо. Так, значит, какое ваше мнение о стихах Бродского? Груднина: Моё мнение, что как поэт он очень талантлив и на голову выше многих, кто считается профессиональным переводчиком. Судья: А почему он работает в одиночку и не посещает никаких литературных объединений? Груднина: В 1958 году он просил принять его в моё литобъединение. Но я слышала о нём как об истеричном юноше и не приняла его, оттолкнув собственными руками. Это была ошибка, я очень о ней жалею. Сейчас я охотно возьму его в своё объединение и буду с ним работать, если он этого захочет. Заседатель Тяглый: Вы сами когда-нибудь лично видели, как он лично трудится над стихами, или он пользовался чужим трудом? Груднина: Я не видела, как Бродский сидит и пишет. Но я не видела, и как Шолохов сидит за письменным столом и пишет. Однако, это не значит, что... Судья: Неудобно сравнивать Шолохова и Бродского. Неужели вы не разъяснили молодёжи, что государство требует, чтобы молодёжь училась? Ведь у Бродского всего семь классов. |
|
|