"Роберт ван Гулик. Новогоднее убийство ("Судья Ди" #20)" - читать интересную книгу авторауставились на судью. Он заметил, что, хотя лицо ее осунулось и перекошено
страхом, женщина была красива грубоватой красотой простолюдинки. - Вы, должно быть, из суда! - нерешительно пробормотала она. - Значит, уже открылось, что мой бедный муж убил его! И я во всем виновата! Она заплакала навзрыд. - Он убил ростовщика Шена? - спросил судья Ди. Она горестно кивнула, а потом закричала: - Я такая дура! Я клянусь, между Шеном и мной ничего не было, я просто хотела немного подразнить мужа... - Она откинула мокрую прядь со лба. - Шен заказал мне вышить несколько платков, чтобы преподнести своей наложнице в качестве новогоднего подарка. Я не сказала мужу, хотела, чтобы деньги стали для него сюрпризом. Сегодня вечером Вэн обнаружил последний платок, над которым я работала, схватил кухонный нож и закричал, что убьет меня и Шена. Я убежала, думала спрятаться у сестры на соседней улице, но ее дом оказался заперт. А когда я вернулась, моего мужа не было и... все-все в крови. - Она закрыла лицо руками и добавила, всхлипывая: - Шен... он должен был зайти за платком и... Вэн убил его. Это все я виновата, как же мне жить, когда мой муж... - Вспомните, что у вас есть сын, о котором нужно заботиться, - перебил ее судья Ди. Он крепко взял женщину за руку и повел к лестнице. Снова оказавшись в доме, он приказал старшине отвести женщину наверх. Когда старшина вернулся, судья сказал: - Встанем у стены, по обе стороны от двери. Нам остается только ждать возвращения убийцы. Вэн убил Шена здесь, а потом ушел, чтобы спрятать тело жертвы. Он собирался вернуться и смыть кровь, но его сын привел сюда нас, Жалко мальчика, такой славный парнишка! Четверо мужчин встали у стены, по двое с каждой стороны двери; судья Ди - рядом с коробом разносчика. Сверху доносились грубые голоса, судя по всему, там разгорелся спор. Вдруг дверь отворилась - и в комнату вошел крупный, широкоплечий мужчина. Стражники бросились на него. Беря внезапностью, они цепями скрутили ему руки за спиной и швырнули на колени, прежде чем он успел понять, что произошло. Из его рукава выпал сверток, завернутый в промасленную бумагу, - на пол просыпалась лапша. Один из стражников пинком отбросил сверток в угол. Наверху танцевали. Тонкие доски гнулись и скрипели. - Не швыряйся хорошей едой! - с раздражением крикнул судья Ди. - Подними сейчас же! Пристыженный стражник поспешил собрать лапшу. Кладя ее на стол, он пробормотал: - Все равно в этой лапше уже ничего хорошего нет - вон грязь с потолка так на нее и сыплется. - У мошенника кровь на правой руке, ваша честь! - воскликнул старшина, проверявший на Вэне оковы. Вэн, вытаращив глаза, уставился на кровь, что багровела на полу прямо перед ним. Губы его шевелились, но он, казалось, лишился дара речи. Наконец он поднят голову и, глядя на судью, выдавил из себя: - Где моя жена? Что с ней случилось? Судья Ди уселся на короб и сложил на груди скрытые широкими рукавами руки. Он холодно произнес: |
|
|