"Роберт ван Гулик. Два попрошайки ("Судья Ди" #13)" - читать интересную книгу автораГуан немалую сумму, но и возносил вас столь высоко в жизни. Поэтому вы убили
своего любовника. - Любовника?! - взвизгнула она. - Думаете, я позволяла дотронуться до себя этому отвратительному калеке? Мне еще в столице хватило его гнусных объятий! - И все же вы позволили ему делить с вами ложе, - с презрением заметил судья Ди. - Знаете, где он спал? На кухне! Я бы вообще на порог его не пускала, но он был мне нужен, чтобы отвечать за меня на любовные письма, да вдобавок он эти орхидеи покупал и ухаживал за ними, так что у меня всегда был цветок в волосах. А еще он служил привратником и приносил чай и закуски, когда здесь был кто-то из моих любовников. Думаете, я бы позволила ему что-то большее? - Коли уж он всю жизнь свою бросил к вашим ногам, мне казалось возможным... - сухо начал судья Ди. - Мерзкий глупец! - снова взорвалась она - Даже когда я сообщила, что бросила его, он кинулся за мной и говорил, будто жить не может, не видя, хоть изредка, моего лица, - жалкий попрошайка! Его нелепая преданность вредила моей репутации. Именно из-за него я оставила столицу и погребла себя в этой глуши. Какой же я была дурой, что доверилась этому жалкому идиоту! Оставил обвиняющую меня записку! Грязный предатель, он погубил меня! Злобная гримаса исказила ее красивое лицо. Маленькая ножка била об пол в бессильной ярости. - Нет, - утомленно произнес судья Ди. - Ван не обвинил вас. Все, что я говорил сейчас о записке, - это неправда. Кроме нескольких картин с единой улики. Несчастный, обманутый человек остался верен вам до конца! - Он хлопнул в ладоши. Когда в комнату ворвались старшина и два стражника, он приказал: - Закуйте эту женщину в цепи и заприте в темницу. Она призналась в подлом убийстве. - Когда два стражника схватили ее за руки, а старшина стал скреплять цепи, судья сказал: - Поскольку в этом деле нет ни единого повода для милосердия, вы будете обезглавлены. Он повернулся и ушел, советник Хун последовал за ним. Неистовые стенания женщины утонули в громких криках и радостном хохоте стайки детей, что бежали по улице, размахивая ярко раскрашенными фонариками. IV Вернувшись в суд, судья Ди сразу повел Хуна в свои личные покои. Направляясь к задней гостиной, он сказал: - Давай только выпьем по чашечке чая, прежде чем присоединимся к обеду на женской половине. Оба сели за круглый стол. Большой фонарь, прикрепленный к карнизу, и те, что висели на кустах, были погашены. Но полная луна озаряла комнату призрачным светом. Судья Ди сразу опустошил свою чашку, откинулся в кресле и начал без всяких предисловий: - До того как мы повидали главу гильдии Лина, я знал только то, что нищий вовсе не нищий и убит он был в каком-то другом месте ударом по |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |