"Роберт ван Гулик. Другой меч ("Судья Ди" #14)" - читать интересную книгу автора

Роберт ван Гулик

ДРУГОЙ МЕЧ

(Судья Ди-14)

(пер. Евгений Волковыский)

Этот случай также произошел в Пуяне. Те, кто прочитал "Убийство на
улице Полумесяца", вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом
Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой - с округом У-и, который
управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе,
случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с
коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три
дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение
Ма Жуна и Цзяо Тая. Три дня прошли, не отмеченные какими-либо
происшествиями, но в тот вечер, когда ожидали возвращения судьи Ди,
неожиданно произошли эти события.


I

- Тебе платить за четвертую дюжину фаршированных крабов! - с
удовольствием сообщил Ма Жун Цзяо Таю, убирая в коробку игральные кости.
- Они того стоили, - чмокая губами, отозвался Цзяо Тай и одним глотком
осушил чашу с вином.
Два дюжих помощника судьи Ди сидели за маленьким столом у окна на
втором этаже харчевни "Зимородок", одного из любимейших ими местечек. Со
второго этажа харчевни, расположенной на берегу протоки, что с севера на юг
пересекала город Пуян, открывалась изумительная картина вечернего солнца,
опускающегося за западную городскую стену.
С улицы донеслись бурные аплодисменты. Ма Жун высунул голову в окно и
оглядел толпу, собравшуюся на речном берегу.
- Это те странствующие актеры, что приехали четыре дня назад, - сообщил
он. - Днем они показывают акробатические номера, а вечером представляют
исторические драмы.
- Знаю, - сказал Цзяо Тай. - Торговец рисом Ло помог им арендовать для
этих постановок двор старого даосского храма. На днях Ло приходил в суд за
разрешением. С ним был глава труппы - с виду приличный малый, Бао его зовут.
Труппа состоит из его жены, дочери и сына. - Он наполнил свою чашу и
добавил: - Я и сам не прочь заглянуть в храм: люблю хорошее лицедейство с
фехтованием. Но пока наш судья в отъезде и за все отвечаем мы, не следует
надолго оставлять управу.
- Что ж, сейчас у нас, по крайней мере, лучшие места для обозрения их
акробатических выкрутасов, - удовлетворенно заметил Ма Жун. Он повернул свой
стул к окну и оперся локтями на подоконник. Цзяо Тай последовал его примеру.
Внизу, на улице, зрители плотно обступили развернутую на земле
квадратную тростниковую циновку. На ней с поразительным проворством
кувыркался мальчишка лет восьми. Два других актера, худой высокий мужчина и
крепкая женщина, стояли, скрестив на груди руки, по обе стороны циновки, а