"Роберт Ван Гулик. Убийство гвоздями" - читать интересную книгу автора Трое друзей стояли и смотрели на фигурку, которую составлял мальчик.
- Очевидно, это татарин, - заметил Лан. - Эта штука у него на голове означает черный капюшон, который носят татары с равнины. Что делал этот парень, мой друг? Немой мальчик печально покачал головой. Затем он схватил Лана за рукав и издал несколько хриплых звуков. - Он хочет сказать, что ему слишком трудно объяснить, пояснил борец. - Он зовет меня к одной старухе, Прищепке, которая за ним присматривает. Они живут в подвале под лавкой. Вы подождите тут. Там грязно и дурно пахнет, но тепло, а для них это уже немаловажно! Лан с мальчиком ушли, а Ма Жун и Чао Тай принялись разглядывать татарские кинжалы на прилавке. Мастер вернулся один, довольный, и сказал: - По-моему, у меня кое-что для вас есть! Идите сюда! Он затащил обоих в угол лавки и тихо продолжил: - Старуха сказала, что они с мальчиком были в толпе и смотрели выступление танцующего медведя. Они увидели хорошо одетую девушку с пожилой спутницей и попытались подобраться к ним поближе в надежде выклянчить у них несколько медных монет. Но как раз когда старуха уже приближалась к этой паре, какая-то женщина средних лет, стоявшая за спиной девушки, что-то той прошептала. Девушка быстро оглянулась на няню и, увидев, что та поглощена представлением, улизнула с другой женщиной. Мальчик пробрался между ногами мужчин, стоявших поблизости, и пошел за девушкой и ее новой спутницей, не теряя надежды получить монетку. Но огромный малый в татарском капюшоне грубо оттолкнул его и сам пошел за ними. Мальчик решил, что лучше бросить эту затею: уж больно страшным был этот человек в капюшоне! - Разумеется! - воскликнул Ма Жун. - А старуха и мальчик могли бы описать женщину и татарина? - К сожалению, нет! - ответил борец. - Я, разумеется, задал им этот вопрос, но нижняя часть лица той женщины была закрыта шейным платком, а мужчина натянул капюшон до самых бровей. - Необходимо сразу же об этом доложить! - сказал Чао Тай. Это уже проливает некоторый свет на то, что случилось с этой девушкой! - Я проведу вас к выходу короткой дорогой, - предложил мастер Лан. Он подвел их к узкому, полутемному проходу, по которому сновала густая толпа. Вдруг до них донесся пронзительный женский крик и звук ломающейся мебели. Люди вокруг разбежались, и в один момент три друга остались в проходе одни. - Там, в этом темном доме! - закричал Ма Жун. Он бросился вперед, толкнул дверь и влетел в дом в сопровождении двух своих спутников. Миновав пустую гостиную, они подбежали к широкой деревянной лестнице. Наверху была только одна большая комната, окнами на улицу. Там творилось нечто невообразимое. В центре комнаты двое разбойников били и толкали сапогами двух мужчин, корчившихся на полу. Полуодетая женщина съежилась возле постели у двери, а на постели возле окна другая женщина пыталась прикрыть свою наготу набедренной повязкой. При появлении трех друзей хулиганы отпустили свои жертвы. Коренастый малый с повязкой на правом глазу, введенный в заблуждение бритой головой борца, выбрал мастера Лана как самого слабого из пришедших. Он со всей силы |
|
|