"Роберт Ван Гулик. Убийство гвоздями" - читать интересную книгу автора

Трое друзей стояли и смотрели на фигурку, которую составлял мальчик.
- Очевидно, это татарин, - заметил Лан. - Эта штука у него на голове
означает черный капюшон, который носят татары с равнины. Что делал этот
парень, мой друг?
Немой мальчик печально покачал головой. Затем он схватил Лана за рукав
и издал несколько хриплых звуков.
- Он хочет сказать, что ему слишком трудно объяснить, пояснил борец. -
Он зовет меня к одной старухе, Прищепке, которая за ним присматривает. Они
живут в подвале под лавкой. Вы подождите тут. Там грязно и дурно пахнет, но
тепло, а для них это уже немаловажно!
Лан с мальчиком ушли, а Ма Жун и Чао Тай принялись разглядывать
татарские кинжалы на прилавке.
Мастер вернулся один, довольный, и сказал:
- По-моему, у меня кое-что для вас есть! Идите сюда! Он затащил обоих в
угол лавки и тихо продолжил: - Старуха сказала, что они с мальчиком были в
толпе и смотрели выступление танцующего медведя. Они увидели хорошо одетую
девушку с пожилой спутницей и попытались подобраться к ним поближе в надежде
выклянчить у них несколько медных монет. Но как раз когда старуха уже
приближалась к этой паре, какая-то женщина средних лет, стоявшая за спиной
девушки, что-то той прошептала. Девушка быстро оглянулась на няню и, увидев,
что та поглощена представлением, улизнула с другой женщиной. Мальчик
пробрался между ногами мужчин, стоявших поблизости, и пошел за девушкой и ее
новой спутницей, не теряя надежды получить монетку. Но огромный малый в
татарском капюшоне грубо оттолкнул его и сам пошел за ними. Мальчик решил,
что лучше бросить эту затею: уж больно страшным был этот человек в капюшоне!
Вы не находите это довольно интересным?
- Разумеется! - воскликнул Ма Жун. - А старуха и мальчик могли бы
описать женщину и татарина?
- К сожалению, нет! - ответил борец. - Я, разумеется, задал им этот
вопрос, но нижняя часть лица той женщины была закрыта шейным платком, а
мужчина натянул капюшон до самых бровей.
- Необходимо сразу же об этом доложить! - сказал Чао Тай. Это уже
проливает некоторый свет на то, что случилось с этой девушкой!
- Я проведу вас к выходу короткой дорогой, - предложил мастер Лан.
Он подвел их к узкому, полутемному проходу, по которому сновала густая
толпа. Вдруг до них донесся пронзительный женский крик и звук ломающейся
мебели. Люди вокруг разбежались, и в один момент три друга остались в
проходе одни.
- Там, в этом темном доме! - закричал Ма Жун.
Он бросился вперед, толкнул дверь и влетел в дом в сопровождении двух
своих спутников.
Миновав пустую гостиную, они подбежали к широкой деревянной лестнице.
Наверху была только одна большая комната, окнами на улицу. Там творилось
нечто невообразимое. В центре комнаты двое разбойников били и толкали
сапогами двух мужчин, корчившихся на полу. Полуодетая женщина съежилась
возле постели у двери, а на постели возле окна другая женщина пыталась
прикрыть свою наготу набедренной повязкой.
При появлении трех друзей хулиганы отпустили свои жертвы. Коренастый
малый с повязкой на правом глазу, введенный в заблуждение бритой головой
борца, выбрал мастера Лана как самого слабого из пришедших. Он со всей силы