"Роберт Ван Гулик. Ожерелье и тыква" - читать интересную книгу автора

воде не меньше суток, мой господин. Каковы будут ваши распоряжения?
Начальник будто и не слышал его. Лица его судья разглядеть не мог,
поскольку значительную часть оного прикрывал красный платок. Взгляд
немигающих глаз под тяжелыми веками сосредоточенно изучал хлыст для верховой
езды, зажатый в кольчужной перчатке. Неподвижная стройная фигура в золотых
доспехах напоминала бронзовую статую.
- Каковы будут ваши приказы, господин? - снова спросил стражник.
- Тело следует доставить в управу, - глухо ответил начальник, равно как
и тех рыбаков, что его нашли. А заодно и хозяина пoстоялого двора, где
служил этот малый.
Начальник рынком развернул коня, и стоявшим позади зевакам пришлось
отскочить в сторону, чтобы не угодить под копыта. А всадник помчался по
широкой улице, и подковы звонко цокали но влажной мостовой.
- Всем разойтись! - рявкнул стражник.
- Никаких сомнений, что это убийство! - заметил судья, когда они с
мастером Тыквой вернулись к своим скакунам. - Однако пострадавший не был
воином. Так почему следствие ведет дафу, а не уездная управа?
- В Речной Заводи нет своего суда, доктор. Понимаете, это все из-за
Водяного дворца. Город и его округа считаются особым уездом, поэтому тут за
порядком следит императорская стража. - Старик взобрался на осла и привязал
к седлу костыли. - Что ж, теперь мы с вами простимся. Вам нужно ехать в том
же направлении, куда ускакал дафу, - это главная улица города. Миновав
казармы, вы вскоре увидите два дома для приезжих - "Зимородок" и "Девять
облаков", - они стоят напротив и оба одинаково удобны, так что выбирайте
сами! - Мастер Тыква щелкнул языком и ускакал так быстро, что судья даже не
успел его поблагодарить.
Своего коня судья решил отвести в кузницу на углу рыбного рынка. Лошадь
нуждалась в отдыхе и хорошем уходе. Дав кузнецу пригоршню меди, Ди попросил
почистить и накормить коня, намереваясь вернуться за ним к утру.
Судья снова вышел на главную улицу и тут вдруг почувствовал, что от
долгого сидения в седле ноги у него затекли, а во рту пересохло. Войдя в
первую попавшуюся чайную, он сел за столик и заказал большой чайник чаю. У
окна, вокруг большого стола, собралось около десятка горожан. Они лузгали
сушеные дынные семечки и оживленно болтали. Прихлебывая чай, судья Ди
прикинул, что, оказавшись в особом уезде, где введен режим повышенной
безопасности, он обязан немедленно явиться в казарму императорской стражи и
заявить о своем прибытии. Сделать это он решил по дороге в дом для
приезжих - благо, по словам монаха, оттуда рукой подать до казармы. Без
сомнений, все служащие "Зимородка" расстроены зверским убийством собрата,
поэтому разумнее выбрать "Девять облаков". Однако "Зимородок" привлекал его
своим названием - судья давно хотел задержаться в Речной Заводи на пару дней
и порыбачить в свое удовольствие. По возвращении в Пуян времени на это уже
не будет. Судья удобно вытянул ноги и подумал, что стражники, вероятно,
схватят убийц в ближайшее время. Они умеют действовать быстро, хотя, как
правило используют более жесткие методы, чем гражданские власти.
В чайную вошли новые посетители, и до судьи донеслись обрывки их
разговора.
- Вэй сказал глупость, - сказал старший из них, похожий на лавочника, -
Тай Мин не был вором. Я знал еще его отца, старого бакалейщика.
- Грабители не напали бы на парня, не будь при нем серебра, возразил